empossado portugalština

Význam empossado význam

Co v portugalštině znamená empossado?

empossado

que tomou posse

Příklady empossado příklady

Jak se v portugalštině používá empossado?

Citáty z filmových titulků

O novo presidente de Altair VI quer ser empossado e temos de lá estar mais cedo.
Nový prezident Altairu VI chce být uveden do úřadu, a tak tam musíme být dřív.
Não estou empossado para violar a Declaração dos Direitos.
Nehodlám vydražit Billa z Pravičáků.
O recém-empossado Presidente da Rússia, Alexander Nemerov, começou a dirigir-se à nação.
Nový ruský prezident Alexander Nemerov právě zahajuje proslov k národu.
Ele pode ser empossado aqui, Al?
Může složit přísahu tady, Ale?
Mas seria um consolo para ele ser empossado em sua casa.
Byla by to pro něj útěcha, kdyby přísahal pod tvojí střechou.
Foi assinado por um presidente recém-empossado e insta as chefias da Polícia a evitar detenções em massa.
Podepsáno nyní již inaugurovaným starostou, tohle je nařízení policejním velitelům, aby se vyvarovali masového zatýkání.
Em um governo que é empossado para te proteger. ou numa mídia faminta por números sem compromisso com ninguém?
Vládě, která přísahala, že vás ochrání, nebo za sledovaností se ženoucím médiím neodpovědným nikomu?
Todo o tempo sobre o mais forte esquema de segurança, o vice-presidente é empossado como o novo comandante da nação.
Ve stejnou chvíli, v ještě přísnějším utajení, viceprezident složil přísahu jako nový vrchní velitel a vůdce.
Agora que Tommy Delk foi empossado como o novo Chefe, as pessoas andam-me a dizer que te vão oferecer o cargo do Pope.
Teď, když byl Tommy Delk. jmenován novým šéfem, mi lidé říkají, že ti chtějí nabídnout. Popeovo místo.
Ganha a Carolina do Norte. É empossado. E corrige o que tanta gente fez de errado.
Získáš Severní Karolínu, vstoupíš do úřadu a napravíš si to u lidí, které jsi podrazil.
Kane disse que o sangue. já estava empossado na metade inferior do corpo dela. então, não havia marcas em torno dos pulsos.
Kane říkal, že krev. stekla po spodních polovině těla. proto neměla žádné modřiny na zápěstí.
Não sei se foi algum tipo. de conspiração internacional comunista, mas acho importante termos um presidente. Estava a pensar se não seria problema para si, se eu fosse empossado antes de descolarmos.
Nevím jistě, jestli v tom nebylo nějaké. mezinárodní komunistické spiknutí nebo něco podobného, ale myslím, že je důležité, abychom měli prezidenta, takže jsem uvažoval, jestli byste souhlasil s tím, abych ještě před odletem složil přísahu na ústavu.
O Presidente Provisório da República da China tem de ser empossado hoje.
Prozatimný prezident Čínské republiky musí složit přísahu dnes.
Está pronto para ser empossado?
Jste připravený na přísahu?

Možná hledáte...