entrelaçar portugalština

proplést, prokládat

Význam entrelaçar význam

Co v portugalštině znamená entrelaçar?

entrelaçar

entrançar misturar confundir intercalar

Překlad entrelaçar překlad

Jak z portugalštiny přeložit entrelaçar?

entrelaçar portugalština » čeština

proplést prokládat

Příklady entrelaçar příklady

Jak se v portugalštině používá entrelaçar?

Citáty z filmových titulků

Para evitarmos o gesto tradicional de entrelaçar os braços, os pés dos bebedores devem tocar-se debaixo da mesa.
Abychom se vyhnuli tradičnímu proplétání rukou, dotkneme se jeden druhého pod stolem nohou.
Mas acho que é uma má ideia um mordomo entrelaçar a vida privada. com a vida familiar.
Ale já si myslím, že není dobrý nápad, aby sluha prolínal svůj soukromý život. s životem této rodiny.
Estávamos viciados naquele entrelaçar um no outro, quer fosse positivo, como no princípio, quer negativo.
I my jsme si potrpěli na to, abychom si byli co nejblíž. Ať už to bylo příjemné, jako na začátku, a nebo snad.
Podemos ser capazes de entrelaçar isto para fazermos uma armadilha, como os laços que o Malcolm faz.
Z tohohle můžeme udělat past. Jako ty, co udělal Malcolm.
O que vem depois, entrelaçar cestos?
Co bude dál.pletení košíků?
Banhos longos, entrelaçar e desentrelaçar a minha barba.
Dám si Dlouhou koupel, zapletu vousy, pak je zase rozmotám.
Entrelaçar couro não curtido para fazer rédeas para cavalos, ou laços para juntar gado.
Prosím? Ze splétání surové kůže při výrobě otěží pro koně a las na chytání dobytka.
Hoje, vamos entrelaçar pulseiras de amizade.
Dnes si upleteme náramky přátelství.
Posso entrelaçar o teu cabelo.
Můžu ti plést copánky.
Ides entrelaçar a Europa inteira, com a vossa progenitura.
Chystáš se svázat celou Evropu svými potomky.
Conseguimos perceber o verdadeiro entrelaçar da História, e dos acontecimentos globalmente devastadores que se aproximam.
Vidíme vlákna historie. která se splétají v události budoucí.
Foi nessa altura que o seu lugar no entrelaçar dos acontecimentos se tornou claro.
V tomto bodě začíná být vaše pozice ve spleti vláken událostí jasná.
Eu só pensei que talvez os nossos espíritos se poderiam entrelaçar, sabes?
Měl jsem akorát pocit, že naše duše se proplétají.
Deveriamos não entrelaçar os nossos dedos?
Měli bychom si rozplést prsty?

Možná hledáte...