folklór čeština

Překlad folklór portugalsky

Jak se portugalsky řekne folklór?

folklór čeština » portugalština

folclore

Folklór čeština » portugalština

Folclórica Folclore

Příklady folklór portugalsky v příkladech

Jak přeložit folklór do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zase folklór!
Enciclopédia do folclore!
Bolí to, nebo je to folklór?
Isso dói ou é étnico?
Ke svému hlavnímu oboru musíte přiřadit i spoustu vedlejších, a to balet, modernu, folklór, jazz, step a historické tance, k tomu historii tance, pas de deux, improvizaci, make-up, účesy a taneční herectví.
Têm de ter explicações no campo de sua especialidade, e estudar ballet, dança moderna, jazz, sapateado e dança histórica e História da Dança, adágio de apoio, classe de variação, maquilhagem, e até representação para bailarinos.
Je to jen strach a folklór.
Não passam de medos e folclore.
Folklór.
Um folclore.
Folklór o grálu je jeho koníčkem.
O Graal é o passatempo dele.
Ale soudím, že stále existuje jistý zájem o islandský folklór.
Mas, em minha opinião, ainda há um interesse residual no folclore da Islândia.
Tyto všechny příběhy jsou jen moderní folklór. Jde o neuvědomělý odraz strachu velkoměstské společnosti.
Vêem, essas histórias são folclore oral moderno que reflectem os medos da sociedade urbana.
Folklór mne zase tolik nezajímá.
Eu não me ligo em folclore.
A historky o mém vztahu k bachařům jsou už dnes folklór.
Minhas tendências são conhecidas. e lamentadas no sistema penal.
Ne. Jdeme do studentského klubu poslouchat multikulturní folklór z Kuby a jíst tofu z Nikaraguy. Přece Mall of America.
Não. nós vamos para ouvir música pop multicultural de Cuba e comer tofus da Nicarágua.
Musí to být místní folklór.
Deve ser superstição local.
Minule jsme rozebírali folklór jako měřítko hodnot ve společnosti.
Na semana passada, falámos sobre o folclore e as sociedades.
Jak jsem již řekl, tato historka je pouhý městský folklór.
Como vos disse, esta história é apenas um mito urbano.

Možná hledáte...