granizo portugalština

krupobití, kroupy

Význam granizo význam

Co v portugalštině znamená granizo?

granizo

chuva cujas gotas se congelam ao atravessar uma camada de ar frio, caindo sob a forma de pedras de gelo; saraiva; chuva de pedra

Překlad granizo překlad

Jak z portugalštiny přeložit granizo?

granizo portugalština » čeština

krupobití kroupy plískanice ledové kroupy kroupa

Příklady granizo příklady

Jak se v portugalštině používá granizo?

Citáty z filmových titulků

Para quê? Quando se atiram pedras a uma janela, as pessoas pensam que é granizo e vêm fechar a janela.
Prý když do okna hodíš kamínek, lidé si myslí, že je to krupobití. a přijdou zavřít okna.
E depois diz-me que preciso de um seguro contra terramotos e contra relâmpagos e outro contra o granizo.
To všechno znám. A pak mi řeknete že potřebujeme pojistit proti zemětřesení, bleskům a kroupám.
Não é preciso esparramares-te como o granizo para ter esse momento.
Ale nemusíš padat, abys to viděl.
E farei cair uma chuva de granizo tão grande como melões.
A spustím liják s kroupama velkýma, jak kachní vejce.
Há chuva com granizo e chuva com trovões.
Pak je tu hromobití a krupobití.
Granizo, chuvões, vendavais, um furacão.
Kroupy, průtrže, cyklón, hurikán.
Para que saibas que foi Deus quem causou estas coisas. verás cair granizo do céu limpo. e incendiar-se no solo.
Abys viděl, že tyto věci byly učiněny Bohem, spatříš krupobití z čistého nebe hořet na zemi jako oheň.
Vê, o granizo chega.
Pohleď, kroupy přicházejí.
Tempestades e granizo matarão o trigo..as aves e as coisas vivas da Terra!
Bouře a kroupy zničí obilí, srazí k zemi ptáky a všechny živé bytosti.
Para que fecundeis a terra que dá alimento ao pobre e não descarregueis granizo.
Tak takto oplodňuješ zemi, chráníce nás před kroupami.
Eu toquei isto sem elas e. parecia queimado pelo granizo, mas mais suave.
Seržant se už toho dotkl. Způsobilo mu to omrzlinu středního stupně.
Esse é um ponto que os estudiosos tem discutido há anos mas não tenho dúvida que a tradição clássica é a maldição das bolhas, morcegos rãs, a do sangue. dos ratos. granizo e bestas os gafanhotos, claro a morte dos primogénitos e por último a das trevas.
To je téma, o kterém Talmudisté debatují celé generace. Ale není pochyb o tom, že podle klasické tradice je první kletba boláky, potom netopýry, žábami, krví, kletba potkany, krupobitím, netvory, kobylkami, smrtí prvorozeného, a nakonec kletba temnoty.
Granizo, ratos, bestas, gafanhotos. Escolhe.
Krupobití, potkani, netvoři, kobylky, vyber si.
A maldição do granizo. No meio do nada!
Kletba krupobitím uprostřed téhle pustiny.

Možná hledáte...