imunidade portugalština

specifická imunita, rezistence, přirozená imunotolerance

Význam imunidade význam

Co v portugalštině znamená imunidade?

imunidade

isenção proteção (Biologia⚠) invulnerabilidade natural

Překlad imunidade překlad

Jak z portugalštiny přeložit imunidade?

Příklady imunidade příklady

Jak se v portugalštině používá imunidade?

Citáty z filmových titulků

O núcleo da rede nazi na América era a embaixada alemã em Washington, protegida, até à declaração da guerra, por imunidade diplomática.
Jádrem nacistické sítě v Americe bylo německé velvyslanectví ve Washingtonu, chráněné diplomatickou imunitou až do vyhlášení války.
Dê-me os nomes dos generais de Badoglio. dê-me condições de prendê-los. e eu garanto sua liberdade. e imunidade aos homens de seu partido.
Dejte mi jména Badogliových generálů, připravte půdu pro zatčení, a zaručím vám svobodu a amnestii pro členy vaší strany. Dohodneme se, pane Ferrarisi?
Como é que justifica a vossa imunidade, Dr. Morbius?
A jak si vysvětlujete vaši imunitu, dr. Morbiusi?
Majestade, antes de qualquer outra coisa, deve prevalecer-se dos seus direitos e exigir a imunidade conforme à prerrogativa real. Imunidade para quê?
Veličenstvo, ze všeho nejdříve musíte vyžadovat vaše práva a imunitu jako královskou výsadu.
Majestade, antes de qualquer outra coisa, deve prevalecer-se dos seus direitos e exigir a imunidade conforme à prerrogativa real. Imunidade para quê?
Veličenstvo, ze všeho nejdříve musíte vyžadovat vaše práva a imunitu jako královskou výsadu.
Terei imunidade diplomática, ou coisa parecida.
Dostanu tak diplomatickou imunitu nebo něco takového.
Quando aparecerem as primeiras cerejas, termina a imunidade.
Při prvních třešních končí imunita!
Criaturas sem a menor imunidade.
Bytosti bez imunitního systému.
No tempo, quando o murcego bebeu o meu sangue, o germen já esteve atenuado e debilitado pelo organismo do murcego. Como resultado, obtive imunidade.
Když se mi to dostalo do krve, získal jsem proti tomu imunitu.
Se tivéssemos imunidade, podíamos sair da cidade destruir todos os outros e ter o planeta só para nós.
POKUD BY TO ŠLO UŽ BYCHOM OPUSTILI MĚSTO, ZNIČILI VŠECHNY OSTATNÍ A ZABRALI PLANETU PRO SEBE.
Além disso, a imunidade da lgreja é prometida tanto na Magna Carta. como no próprio juramento de coroação do Rei.
A co více, imunita církve je stvrzena jak listinou Magna Charta, tak vlastní královou korunovační přísahou.
Não tem imunidade especial.
Postavím se mu. Nemáš zvláštní imunitu.
Goza de imunidade diplomática até à sua saída da União Soviética.
A až do jeho odjezdu ze Sovětského svazu se na něj vztahuje diplomatická imunita.
Não arrisquem mais vidas. - Como adquiri imunidade.
Není důvod riskovat další životy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Também se deveria acordar que nenhum país poderia prescindir dos seus direitos básicos. Não pode existir uma renúncia voluntária da imunidade soberana, tal como nenhuma pessoa pode vender-se como escravo.
Také by mělo být dohodnuto, že se žádná země nemůže podpisem vzdát základních práv. Nelze se dobrovolně vzdát svrchované imunity, tak jako se jedinec nemůže prodat do otroctví.
Contudo, o princípio mais importante a que a comunidade internacional deu o seu consentimento foi o da imunidade soberana: há limites para além dos quais os mercados - e os governos - não podem ir.
A přitom nejdůležitější zásada, které mezinárodní společenství dalo souhlas, je respekt suverénní imunity: Existují limity, za které trhy - a vlády- nemohou jít.
Nenhum governo deveria ter o direito de abdicar da imunidade soberana, tal como ninguém se pode vender como escravo.
Žádná vláda by však neměla mít právo vzdát se suverénní imunity, stejně jako se žádný člověk nemůže prodat do otroctví.

Možná hledáte...