ky | key | kdu | kdo

kdy čeština

Překlad kdy portugalsky

Jak se portugalsky řekne kdy?

kdy čeština » portugalština

quando

Příklady kdy portugalsky v příkladech

Jak přeložit kdy do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Uvidíš jídlo, tak si ho vezmeš. Nikdy nevíš, kdy na něho znovu natrefíš.
As leis da estrada, se vês comida roubas, porque nunca sabes se a vais encontrar novamente.
Je všeobecně známo, kdy dospívají děvčata.
Estás a perceber. Estás a ver, com a rapariga. no momento que atingia a puberdade, ela sabia.
Proto potřebujeme pomoc, jakmile přijde správná chvíle. A kdy to bude?
É por isso mesmo que vamos precisar de toda a ajuda que conseguirmos quando chegar a altura certa.
Kdy se zase uvidíme?
Quando volto a ver-te?
Možná jsi byla první, kdo to řekl, ale ode dne, kdy jsme si ji přinesli domů, to říkáme oba dva.
Deverias ser a primeira a dizê-lo, mas ambos o temos dito, desde o momento que a trouxemos para casa.
Vero, kdy jste naposledy něco jedla?
Vera, quando foi a última vez que comeu?
Ale už od dětství a od chvíle, kdy jsem poznala lásku, jsem chtěla, aby to byl on, kdo povede mou svatbu.
Mas, desde que era criança, e desde que soube o que o amor significava, queria que ele fosse aquele quem conduzisse o meu casamento.
Každá žijící žena je souhrnem všeho, co kdy udělala a cítila a kým byla.
Toda a mulher viva é o somatório de tudo o que ela fez, sentiu, e era.
Kdy se to stalo?
Quando é que isso foi? No outro dia.
Hrůzná situace se odehrávala v neděli večer, kdy do rodin bylo vystříleno několik stovek nábojů.
Deu-se uma cena trágica quando famílias se apoderaram de várias centenas de armas no domingo de tarde.
Od kdy se případ Jolene Parkerové změnil z pohřešované na vyšetřování vraždy?
Desde quando o caso da Jolene Parker, passou de desaparecimento para assassínio?
Říkáte mi, kdy jít domů?
Está a dizer-me quando devo ir para casa?
Kdy my?
Quando é o nosso?
Večer, kdy se tyhle události staly, nebyl jen tak obyčejný.
A tarde em que houve estes acontecimentos, não foi uma tarde normal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A navrhují, aby se v době, kdy jsou světové úrokové sazby nízké a v mnoha zemích je utlumená poptávka, financovala nová infrastruktura a nová pracovní místa zelenými dluhopisy a veřejnými investičními bankami.
E propõem títulos de investimento verdes e bancos de investimento público para financiar novas infra-estruturas e empregos numa altura em que as taxas de juro mundiais estão baixas e a procura está fraca em muitos países.
V době, kdy věda dává zřetelně najevo, jak je otázka klimatických změn naléhavá, je načase, aby ekonomové a politici vysvětlili, jak lze tuto otázku řešit.
À medida que a ciência clarifica quão importante é a questão climática, os economistas e legisladores devem agora explicar como pode ser respondida.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Declarações simbólicas de guerra, no entanto, devem ser encaradas com cautela, para que o Estado Islâmico não pareça estar a ganhar em todos os dias em que não perder.
Aktivní vůdčí role těchto a dalších lídrů je dnes zapotřebí víc než kdy dřív, aby se nepříznivý vývoj zvrátil.
Agora, mais do que nunca, a sua liderança activa é necessária para inverter a maré.
Za situace, kdy se nové mocnosti jako Čína, Brazílie a Indie a další ekonomiky G20 pokoušejí o reformu systémů správy a řízení, jejich citlivost vůči zdrojové bezpečnosti musí těmto procesům dodat energii.
À medida que novas potências como a China, o Brasil, a Índia, e outras economias do G-20 pretendem reformar os sistemas globais de governação, a sua vulnerabilidade relativamente à segurança dos recursos deverá revigorar estes processos.
Od roku 2003, kdy byl - poté, co se opovážil podpořit Putinovy politické oponenty - zatčen za údajnou zpronevěru a podvod miliardář a ropný oligarcha Michail Chodorkovskij, je ruská elita velkou měrou donucena k poslušnosti.
Desde 2003, quando o oligarca bilionário do petróleo Mikhail Khodorkovsky foi preso por alegado peculato e fraude - depois de ter ousado apoiar os opositores políticos de Putin - a elite da Rússia tem estado, em grande parte, sob controlo.
Keynes se těšil na dobu, například v roce 2050, kdy budou všichni (přinejmenším v Anglii) moci vést stejný životní styl jako on sám.
Keynes avançou alguns anos, até talvez 2050, quando toda a gente (na Inglaterra, pelo menos) teria a capacidade de ter o estilo de vida de Keynes.
Bez kompenzačních opatření - včetně předškolního vzdělávání, které by mělo v ideálním případě začít ve velmi raném věku - se nerovné příležitosti přetavují v nerovné celoživotní výsledky už v době, kdy děti dosahují věku pěti let.
Sem medidas compensatórias - que incluam educação pré-escolar, iniciada idealmente na mais tenra idade - as oportunidades desiguais traduzem-se em resultados desiguais para toda a vida, quando a criança atinge os cinco anos de idade.
Vztahy mezi USA a Pákistánem se vrátily na úroveň před 11. zářím 2001, kdy vzájemná nedůvěra minimalizovala spolupráci.
As relações entre os EUA e o Paquistão regrediram ao nível que tinham antes do 11 de Setembro de 2001, com a desconfiança mútua a menorizar a cooperação.
USA pod Obamovým vedením stále více vyklízí pole Číně, ačkoliv je nutno přiznat, že tento trend započal už v době, kdy Bushovu administrativu zaměstnávaly války v Afghánistánu a Iráku.
Sob Obama, os EUA cederam cada vez mais terreno à China, uma tendência alegadamente iniciada quando o governo Bush se começou a preocupar com as guerras no Afeganistão e no Iraque.
Pokroku je postupně dosahováno od listopadu 2010, kdy se NATO na svém lisabonském summitu rozhodlo vyvinout protiraketový potenciál na ochranu všech evropských populací, teritorií a sil přináležejících k NATO.
Foram conseguidos progressos sólidos desde Novembro de 2010, quando, na sua cimeira de Lisboa, a OTAN decidiu desenvolver capacidades de defesa antimíssil para proteger todas as populações, territórios e forças Europeias da OTAN.
V případě pokračování stávajících trendů se nakonec můžeme znovu ocitnout v podmínkách, které existovaly před objevem antibiotik, kdy infekční nemoci představovaly významnou příčinu úmrtí.
Se as tendências atuais continuarem, podemos acabar revivendo condições anteriores à descoberta dos antibióticos, quando as doenças infecciosas eram grandes assassinas.
Severní Korea však otálela a vicemaršála Džo Mjong-roka vyslala do USA až v říjnu 2000, kdy už se Clintonovo prezidentské působení chýlilo ke konci.
Em vez disso, o Norte procrastinou, enviando o Vice Marechal Jo Myong-rok aos EUA apenas em Outubro de 2000, perto do fim da presidência Clinton.
Dnes, po třetí jaderné zkoušce Severu, jsme zřejmě vstoupili do zatím nejriskantnější fáze, kdy severokorejský režim deklaruje, že se své jaderné hrozby nikdy nevzdá.
Hoje, no seguimento do terceiro teste nuclear do Norte, parece termos entrado no estado mais precário até agora, com o regime a declarar que nunca irá abdicar da sua opção nuclear.