mútuo portugalština

vzájemný

Význam mútuo význam

Co v portugalštině znamená mútuo?

mútuo

recíproco

mútuo

(direito) contrato de transferência do domínio de bem fungível, normalmente dinheiro, de uma pessoa (mutuante) a outra (mutuário), a qual se obriga a futuramente entregar quantia equivalente para o mutuante.

Překlad mútuo překlad

Jak z portugalštiny přeložit mútuo?

mútuo portugalština » čeština

vzájemný oboustraný

Příklady mútuo příklady

Jak se v portugalštině používá mútuo?

Citáty z filmových titulků

Quanto a usar o FBI, eu não estava nisto se o benefício não fosse mútuo.
A co se týká využívání FBI? Neudržoval bych vztah, pokud by neměl oboustranné výhody.
Asseguro-te que é mútuo.
Tak to teda nápodobně!
É mútuo, amigo.
Je to oboustranné.
Obrigado, Lucky, é mútuo.
Díky, Štístko, nápodobně.
Digamos que temos um acordo mútuo.
Řekněme, že to bylo vzájemné.
Soturnos príncipes e pares de coração despedaçado que suportais este tão pesado fardo mútuo de lamentações.
Truchlící knížata, pérové smutní, nesete břímě vzájemného žalu. Vzájemnou láskou rozveselte se.
Não, é um acordo obtido por mútuo consentimento.
Ne, je to dohoda, dosažená na základě vzájemného souhlasu.
Se vamos passar o resto do serão juntos, tem de me tratar por Victor, e o acordo deve ser mútuo.
Když společně strávíme zbytek večera, pak mi musíš říkat Victor a tahle dohoda musí být oboustranná.
Podemos chegar a um entendimento mútuo.
Jistě dojdeme k nějaké oboustranné shodě.
Foi um inferno mútuo, não foi?
Bylo to jako vzájemné peklo, viďte?
O sentimento é mútuo.
Je to vzájemné.
Ainda assim, pondo de lado o nosso afecto mútuo, deves compreender que estou numa situação tal que não posso contribuir com a mais ínfima das gotas para dentro deste enorme balde.
Musíš si uvědomit, že já jsem v takové situaci, že ze mne nekápne ani dolar.
No respeito mútuo.
Co mají úctu jeden k druhému.
O meu bebé faleceu pouco depois de nascer, e o meu marido e eu divorciámo-nos para descanso mútuo.
Dítě mi zemřelo hned po narození a s manželem jsme se k oboustrannému ulehčení dohodli na rozvodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Com o princípio do reconhecimento mútuo, a UE e os EUA aceitariam as respectivas normas ou procedimentos de avaliação da conformidade, permitindo que as empresas aderissem às exigências menos rigorosas em cada área.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
Se, contudo, a TTIP excluísse as empresas de países terceiros da medida de reconhecimento mútuo, a sua competitividade face às empresas europeias e norte-americanas diminuiria substancialmente.
Kdyby však TTIP vyřadilo z politiky vzájemného uznávání firmy z třetích zemí, jejich konkurenceschopnost oproti evropským a americkým firmám by se tím podstatně snížila.
A primeira consistiria em aceitar não impor regras restritivas de origem, permitindo que todos os países pudessem colher os benefícios de um acordo de reconhecimento mútuo bilateral.
Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
Também estamos a reconsiderar como reconstruir e melhorar as nossas relações bilaterais e multilaterais com os países Europeus e Norte-Americanos baseando-nos no respeito mútuo.
Zvažujeme také, jak na základě vzájemného respektu rekonstruovat a zlepšit bilaterální a multilaterální vztahy s evropskými a severoamerickými státy.
Na nossa perspectiva, a cooperação em assuntos de mútuo interesse e preocupação também contribuiria para aligeirar tensões na nossa região.
Podle našeho názoru by spolupráce u otázek vzájemných zájmů a obav přispěla k uvolnění napětí i v našem regionu.
Um futuro possível será o de uma Ásia que é relativamente familiar: uma região cujas economias continuam a gozar de níveis robustos de crescimento e conseguem evitar o conflito mútuo.
Jednou cestou budoucnosti je poměrně dobře známá Asie: region, jehož ekonomiky se nadále těší slušným úrovním růstu a daří se jim předcházet vzájemným konfliktům.

Možná hledáte...