monarquia portugalština

monarchie

Význam monarquia význam

Co v portugalštině znamená monarquia?

monarquia

forma de governo em que apenas uma pessoa, o monarca, detém o poder soberano; pode ser absoluta ou constitucional, eletiva ou hereditária

Překlad monarquia překlad

Jak z portugalštiny přeložit monarquia?

monarquia portugalština » čeština

monarchie

Příklady monarquia příklady

Jak se v portugalštině používá monarquia?

Citáty z filmových titulků

Uma verdadeira monarquia!
Ale bylo to větší než dům opery i tak.
Vocês agora marcham juntos contra nós. Mas amanhã quando ocuparem ou liberarem Roma. como vocês dizem, esses altos oficiais da monarquia. ainda serão seus aliados?
Ale zítra, až bude Řím okupovaný, nebo osvobozený, jak říkáte vy, myslíte, že ti monarchisté budou pořád vašimi spojenci?
Não vim aqui para ser devorado por símbolos da monarquia!
Nepřišel jsem, abych byl pohlcen královskými symboly!
O que acontece? - O chefe fala da pátria. A religião e a monarquia são os dois pilares da pátria. e da nossa civilização cristã ocidental.
Vůdce mluví o vlastenectví, náboženství, monarchii, dvou pilířích naší věčné vlasti a západní křesťanské civilizace.
Em Inglaterra, respeitava Deus e a monarquia e desprezava os outros.
V Anglii jsem vzhlížel jen k Bohu a králi a opovrhoval všemi ostatními.
Credes que a monarquia sobreviverá a Augusto?
Myslíš si, že monarchie Augusta přežije?
Mãe, quereis mesmo que caíamos numa monarquia hereditária?
Ale matko! Skutečně nás chceš hnát do špíny dědičné monarchie?
Reconciliei novamente Roma e o mundo com a monarquia.
Za mé vlády se Řím a svět opět smířil s monarchií.
Tentei governar com sensatez e justiça, amenizando os efeitos da monarquia, reconciliando as pessoas com ela.
To je tu psáno také. Ale udělal jsem chybu. Snažil jsem se vládnout rozumně a spravedlivě a tím jsem smiřoval lid s monarchií.
E quando desaparecermos, as pessoas acabarão com a monarquia para sempre e regressarão á sanidade da República.
Až tu nebudeme, lidé skončí s monarchií navždy a znovu obnoví republiku.
Esta monarquia, a maior do Mundo, era essencialmente camponesa e tinha um nível médio de desenvolvimento industrial.
A země 170 milionů obyvatel, největší monarchie na světě. Zemědělská země, s průmyslem jen mírně vyvinutým.
E, com ele, ruirá para sempre a idéia da monarquia russa!
A ohromná ruská monarchie bude pryč!
A monarquia vivia os seus últimos dias.
Monarchie žila své poslední dny.
Agora o futuro da monarquia Britânica está em suas mãos, na pessoa deste príncipe.
Teď spí budoucnost Britské monarchie ve vaší náruči, v osobě mladičkého prince.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Persiste, entre os franceses, uma espécie de realeza e a nossa constituição tem muitas características de uma monarquia electiva.
Ve Francouzích zůstává zakořeněný jistý druh royalismu a naše ústava obsahuje mnoho prvků konstituční monarchie.
A ideia maior era a de que a monarquia britânica serve para ligar o passado do país ao seu futuro, de um modo que transcende as politicas mesquinhas e feias do quotidiano.
Největší myšlenkou přitom bylo, že britská monarchie slouží k tomu, aby spojovala minulost s budoucností země způsoby, které přesahují úzkoprsost a ošklivost každodenní politiky.

Možná hledáte...