monetário portugalština

peněžní

Význam monetário význam

Co v portugalštině znamená monetário?

monetário

que diz respeito a moeda

Překlad monetário překlad

Jak z portugalštiny přeložit monetário?

monetário portugalština » čeština

peněžní měnový monetární peněžitý pekuniární

Příklady monetário příklady

Jak se v portugalštině používá monetário?

Citáty z filmových titulků

Não apreciamos o mérito artístico, mas o valor monetário.
Ne všichni máme smysl pro umělecké hodnoty, ale tržní hodnota je jiná věc.
O sistema monetário ficará num caos e culparão os Thunderbirds.
Peněžní systém ovládne chaos a odpovědnost ponesou Bleskoletci.
Não têm guerras nem sistema monetário.
Nevedou žádný války. Nemají peněžní systém.
As roupas, o cabelo e os dentes deles tinham valor monetário.
Jejich šaty, vlasy a zuby znamenaly finanční přínos.
Insubstituível, o seu valor não pode ser estimado em valor monetário.
Je nenahraditelný; jeho hodnotu nelze vyčíslit penězi.
Isto desestabilizará o sistema monetário!
To by zhroutilo světový systém!
Porque, se resultar, o sistema monetário está obsoleto!
Protože pokud to vyjde, celý peněžní systém je zastaralý.
Por favor, volte pra cama. Ofereceram-me o apoio monetário dum bandido, e eu aceitei.
Prosím tě vrať se do postele.
Toda esta avidez do sistema monetário!
Ta chtivost po penězích! Ten peněžní systém!
Para entregar o prémio monetário, um convidado especial da América, actualmente em digressão pela Austrália, Mr.
Cenu Davidovi předá náš vzácný host z Ameriky, který je na turné po Austrálii, pan Isaac Stern.
Quando o Grande Colapso Monetário atingiu Ferenginar, eu estava a centenas de anos-luz, como cozinheiro de um cargueiro de longo curso.
Když na Ferenginar udeřila Velká měňová krize byl jsem stovky světelných let daleko a sloužil jako kuchař na nákladní lodi.
Agora, o défice fiscal tendo em conta o balanço monetário do ano, excluindo as exportações, ajustadas, obviamente, às variações sazonais e às estatísticas das fontes fiscais de receitas para o futuro período orçamental que termina em Abril.
A teď. zohledníme-li fiskální deficit monetární bilancí současný rozpočtový rok, až na neviditelný vývoz ale upravený samozřejmě vůči sezónním výkyvům a přírůstku z berních opatření pro nadcházející rozpočtové období končí v dubnu.
Vou esquecer isto tudo como um mau encontro com um bónus monetário.
Nechám to celý tak, jako nepodařené rande s finančním bonusem.
A Capitão Janeway irá lhe dar qualquer reembolso monetário que você queira.
Kapitán Janewayová se s vámi vyrovná, ať to stojí, co to stojí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No rescaldo da crise financeira mundial, a Comissão de Peritos das Nações Unidas sobre as Reformas do Sistema Monetário e Financeiro Internacional insistiu que projectássemos um sistema eficiente e justo para a reestruturação da dívida soberana.
Expertní komise Organizace spojených národů pro reformy mezinárodní měnové a finanční soustavy po globální finanční krizi naléhavě vyzvala k vytvoření efektivního a spravedlivého systému restrukturalizací suverénních dluhů.
Vamos continuar a trabalhar em cima desses esforços em Washington, DC, nas reuniões de primavera do Fundo Monetário Internacional e do Banco Mundial.
Na tomto úsilí budeme dál stavět na jarních zasedáních Mezinárodního měnového fondu a Světové banky ve Washingtonu.
Na verdade, o Presidente Egípcio Mohamed Morsi está à procura de mais ajuda financeira dos EUA e do Fundo Monetário Internacional, e quer que a sua próxima visita a Washington, DC, seja um sucesso.
Ve skutečnosti má egyptský prezident Muhammad Mursí zájem získat další finanční pomoc od USA a Mezinárodního měnového fondu a chce, aby jeho nadcházející návštěva ve Washingtonu byla úspěšná.
Os modelos de metas de inflação utilizados pela Fed (e outros bancos centrais e instituições oficiais, como o Fundo Monetário Internacional) assumem a existência de algum limite pré-determinado para o desemprego não inflacionista.
Všechny modely inflačního cílování, jež používá Fed (a jiné centrální banky a oficiální instituce jako Mezinárodní měnový fond), předpokládají existenci určitých predeterminovaných mezí neinflační nezaměstnanosti.
O presidente do Banco Central Europeu, bem como o Fundo Monetário Internacional reconhecem a gravidade do problema.
Prezidenti Evropské centrální banky i Mezinárodního měnového fondu připouštějí vážnost problému.
Notadamente, o G20 deve mover-se para capacitar o Fundo Monetário Internacional, tanto pressionado-o para criar mais alternativas políticas com os poderes já atribuídos, como para patrocinar uma reforma institucional substancial.
Konkrétně by G-20 měla poskytnout víc pravomocí Mezinárodnímu měnovému fondu - jednak naléháním, aby víc využíval své stávající pravomoci, a jednak prosazováním institucionální reformy.
Toda a gente sabe que nunca conseguirá pagar a sua dívida, a maior parte da qual é detida pelo sector oficial: o BCE, os Estados-membros da zona euro ou o Fundo Monetário Internacional.
Každý ví, že tato země nedokáže nikdy splatit svůj dluh, jehož většinu drží oficiální sektor: ECB, členské státy eurozóny nebo Mezinárodní měnový fond.
Mas até o Fundo Monetário Internacional defendeu que as contracções, tal como os cortes na despesa pública, não passavam disso - de contracções.
Avšak dokonce i Mezinárodní měnový fond na to namítl, že kontrakce, jako jsou škrty ve vládních výdajích, působí právě tak, jak jejich název napovídá - kontrakčně.
Até o Fundo Monetário Internacional reconhece agora que os controlos de capital podem ser úteis, especialmente em tempos de crise.
Dokonce i Mezinárodní měnový fond dnes uznává, že kapitálové kontroly mohou být užitečné, zejména v dobách krize.
LIMA - Enquanto os banqueiros centrais e ministros das Finanças de todo o mundo se juntam para as reuniões anuais do Fundo Monetário Internacional, aqui no Peru, o mundo emergente está repleto de sintomas do aumento da vulnerabilidade económica.
LIMA - Zatímco se sem do Peru sjíždějí centrální bankéři a ministři financí z celé planety na výroční zasedání Mezinárodního měnového fondu, rozvíjející se svět vykazuje řadu příznaků sílící ekonomické zranitelnosti.
Mas tem sido sempre reconhecido que os credores importantes - por exemplo, o Fundo Monetário Internacional - são tratados de modo diferente.
Jenže odjakživa se uznávalo, že se seniorními věřiteli - například Mezinárodním měnovým fondem - se zachází jinak.
Houve até exigências para que países honrassem contratos assinados por anteriores governos não-democráticos e corruptos, mesmo depois de o Fundo Monetário Internacional e outras organizações multilaterais terem recomendado que o contrato fosse revogado.
Objevily se dokonce požadavky, aby země dodržely kontrakty podepsané dřívějšími nedemokratickými a zkorumpovanými vládami, byť Mezinárodní měnový fond i další multilaterální organizace doporučily, aby se daná smlouva anulovala.
A directora do Fundo Monetário Internacional, Christine Lagarde é um exemplo desta situação.
Ukázkovým příkladem je výkonná ředitelka Mezinárodního měnového fondu Christine Lagardeová.
Uma outra proposta envolve a criação de nova liquidez internacional a partir da emissão de direitos de saque especiais (DSE: activos internacionais de reserva mantidos pelo Fundo Monetário Internacional).
Další návrh předpokládá vytvoření nové mezinárodní likvidity vydáním SDR neboli zvláštních práv čerpání (mezinárodních rezervních aktiv spravovaných Mezinárodním měnovým fondem).

Možná hledáte...