měnový čeština

Překlad měnový portugalsky

Jak se portugalsky řekne měnový?

měnový čeština » portugalština

monetário

Příklady měnový portugalsky v příkladech

Jak přeložit měnový do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to mezinárodní měnový systém, jenž určuje celost života na této planetě.
É o sistema internacional da moeda, que determina a totalidade de vida neste planeta.
Myslíte si, že evropský měnový systém by utrpěl smluvní dohodou mezi Francií a Bolševiky?
Crê que a questão europeia da moeda melhoraria com acordo de armamento, entre os franceses e os bolcheviques?
Na tom je založen celý měnový systém.
É onde todo o sistema monetário se baseia.
Je toho celá řada. Toto je typický způsob, jak se ve světě chová světová banka a Mezinárodní měnový fond.
Existe um crescimento tipo cogumelo e é tão típica a forma como o FMI e o Banco Mundial trabalham.
Tehdy se velmi rychle dospělo k rozhodnutí použít na tento účel soukromé konzultanty, dodat peníze přes Světovou banku, Měnový fond anebo podobně, najmout lidi jako já, pracující pro soukromé společnosti.
Muito rápido naquela altura a decisão foi feita para usar consultores privados para canalizar o dinheiro através do Banco Mundial ou do FMI, ou por uma das filiais para trazer pessoas como eu que trabalham para companhias privadas.
Stejně jako centrální banka drží lidi v pozici nevolníků přes permanentní dluh, inflaci a úroky, Světová banka a Mezinárodní měnový fond používají tyto nástroje v globálním měřítku.
Assim como a Reserva Federal mantém o público americano numa posição de contrato de serventia através da inflação da dívida perpétua e juros, o Banco Mundial e o FMI servem este princípio a uma escala global.
Nebo chceš, abych ti vysvětlil, jak funguje měnový systém?
Com que riquinho eu ando?
Mezinárodní Měnový Fond je zmíněn na jednání G-20.
O Fundo Monetário Internacional (FMI) é mencionado numa reunião do G-20.
Celý náš měnový systém prý jede na tříkolce.
O sistema monetário do país reduzido a uma volta de triciclo.
Slyšel jsem, že je pro Mezinárodní měnový fond extrémně obtížné kritizovat USA?
Constou-me que o FMI tem muita dificuldade em criticar os EUA. E a mim, quem salva da bancarrota?
Pracuje pro mezinárodní měnový fond.
Trabalha para o FMI.
Na mezinárodní úrovni centrální bankéři využívají Světovou banku a Mezinárodní měnový fond, aby vydělali víc peněz, zatímco prozkoumávají zdroje zemí, jimž půjčili peníze, a dovedli je přitom k bankrotu.
À nível internacional, os bancos centrais usam o banco mundial e o FMI, para criar mais dinheiro explorando os recursos dos países que pegaram dinheiro emprestado com eles, levando-os à falência no processo.
Na mezinárodní úrovni elita centrálního bankovnictví dala do oběhu velké organizace, aby uplatnili jejich politiku, např. Světovou obchodní organizaci, Světovou zdravotnickou organizaci, Světovou banku a Mezinárodní měnový fond.
À nível internacional, a elite de bancos centrais criou organizações para implementar suas políticas, incluindo a Organização Mundial do Comércio (OMC), a Organização Mundial de Saúde (OMS), o Banco Mundial e o Fundo Monetário Internacional (FMI).
Měnový analytik.
Análises monetárias.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všechny modely inflačního cílování, jež používá Fed (a jiné centrální banky a oficiální instituce jako Mezinárodní měnový fond), předpokládají existenci určitých predeterminovaných mezí neinflační nezaměstnanosti.
Os modelos de metas de inflação utilizados pela Fed (e outros bancos centrais e instituições oficiais, como o Fundo Monetário Internacional) assumem a existência de algum limite pré-determinado para o desemprego não inflacionista.
Každý ví, že tato země nedokáže nikdy splatit svůj dluh, jehož většinu drží oficiální sektor: ECB, členské státy eurozóny nebo Mezinárodní měnový fond.
Toda a gente sabe que nunca conseguirá pagar a sua dívida, a maior parte da qual é detida pelo sector oficial: o BCE, os Estados-membros da zona euro ou o Fundo Monetário Internacional.
Avšak dokonce i Mezinárodní měnový fond na to namítl, že kontrakce, jako jsou škrty ve vládních výdajích, působí právě tak, jak jejich název napovídá - kontrakčně.
Mas até o Fundo Monetário Internacional defendeu que as contracções, tal como os cortes na despesa pública, não passavam disso - de contracções.
Dokonce i Mezinárodní měnový fond dnes uznává, že kapitálové kontroly mohou být užitečné, zejména v dobách krize.
Até o Fundo Monetário Internacional reconhece agora que os controlos de capital podem ser úteis, especialmente em tempos de crise.
Objevily se dokonce požadavky, aby země dodržely kontrakty podepsané dřívějšími nedemokratickými a zkorumpovanými vládami, byť Mezinárodní měnový fond i další multilaterální organizace doporučily, aby se daná smlouva anulovala.
Houve até exigências para que países honrassem contratos assinados por anteriores governos não-democráticos e corruptos, mesmo depois de o Fundo Monetário Internacional e outras organizações multilaterais terem recomendado que o contrato fosse revogado.
Představme si, že by Mezinárodní měnový fond, Světová banka a regionální rozvojové banky pozastavily financování ihned poté, co by některá vláda zatáhla informační oponu.
Imagine se o Fundo Monetário Internacional, o Banco Mundial e os bancos de desenvolvimento regional suspendessem o financiamento assim que um governo fechasse as cortinas de informação.
Co se týče investic, Mezinárodní měnový fond očekává, že narušení investičního boomu Číny negativně postihne její obchodní partnery.
No que respeita ao investimento, o Fundo Monetário Internacional prevê que uma perturbação na expansão do investimento da China afectará negativamente os seus parceiros comerciais.
Existují silné důkazy, že ekonomika si vede lépe při nižším mzdovém rozpětí na trhu práce a - jak ukázal Mezinárodní měnový fond - také při nižší nerovnosti (přičemž první obvykle vede ke druhému).
Há fortes indícios de que as economias têm melhor desempenho com um mercado de trabalho apertado e, tal como o Fundo Monetário Internacional tem mostrado, uma desigualdade mais baixa (e o primeiro, tipicamente, conduz ao último).
Multilaterální půjčovatelé, jako je Mezinárodní měnový fond, se zase upínali na fiskální reformy typu snižování nákladných dotací, místo aby podpořili ekonomiku stiženou krizí.
Os credores multilaterais, como o Fundo Monetário Internacional fixaram-se nas reformas fiscais, como a redução dos subsídios dispendiosos, em vez de consolidarem a economia em risco.
Mezinárodní měnový fond tehdy zachránil bankovní soustavu tím, že silně zadluženým zemím půjčil jen nejpotřebnější sumu peněz; krachu se předešlo, ale za cenu vleklé deprese.
Na altura, o Fundo Monetário Internacional salvou o sistema bancário global ao emprestar dinheiro suficiente a países altamente endividados; o incumprimento foi evitado, mas ao custo de uma depressão prolongada.
Takový kompromis by měl začít soustředěnou snahou USA zvýraznit roli Číny v mezinárodních ekonomických institucích, jako jsou Mezinárodní měnový fond, Světová banka nebo WTO.
Este compromisso deve começar com um esforço concertado por parte dos EUA para reforçar o papel da China em instituições económicas internacionais, como o Fundo Monetário Internacional, o Banco Mundial e a OMC.

Možná hledáte...