měnový čeština

Překlad měnový italsky

Jak se italsky řekne měnový?

měnový čeština » italština

monetario pecuniario pecuniarie monetarie

Příklady měnový italsky v příkladech

Jak přeložit měnový do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Padělatelskou dílnu, odkud plánoval útok na německý měnový systém.
Uno dei prigionieri rivela l'ultimo nascondiglio di Mabuse, un laboratorio di falsari, da dove voleva dirigere un attacco in larga scala contro il sistema monetario tedesco.
ÚTOKY NA BANKY A MĚNOVÝ SYSTÉM - Sekce 3?
Attacchi contro le banche e il sistema monetario.
Je to mezinárodní měnový systém, jenž určuje celost života na této planetě.
È il sistema valutario internazionale che determina la totalità della vita su questo pianeta.
Myslíte si, že evropský měnový systém by utrpěl smluvní dohodou mezi Francií a Bolševiky?
A vostro giudizio in Europa il problema valutario migliorerebbe se ci fosse un accordo tra francesi e bolscevichi?
Stejně jako centrální banka drží lidi v pozici nevolníků přes permanentní dluh, inflaci a úroky, Světová banka a Mezinárodní měnový fond používají tyto nástroje v globálním měřítku.
Così come la Federal Reserve tiene il popolo americano in una posizione di servitù contrattuale attraverso il debito permanente, l'inflazione e gli interessi la Banca Mondiale e il Fondo Monetario Internazionale svolgono questa funzione su scala mondiale.
Nebo chceš, abych ti vysvětlil, jak funguje měnový systém?
Co. cosa vuoi che ti dica?
Celý náš měnový systém prý jede na tříkolce.
L'intero sistema monetario del paese ridotto a girare su un triciclo.
Řekl jsem za Mezinárodní měnový fond, krize, která je před námi, bude krizí obrovskou.
L'avevo detto, e nell'interesse delle istituzioni: la crisi cui ci troviamo di fronte e' una crisi enorme.
Pracuje pro mezinárodní měnový fond.
Questo tizio lavora per il Fondo Monetario Internazionale.
Měnový analytik.
Analisi valutaria.
Všichni mluví o měnový reformě.
Parlano tutti della riforma monetaria.
Mezinárodní měnový fond, světová banka, trilaterální komise.
L'FMI, la Banca Mondiale, la Commissione Trilaterale di Rockefeller.
Více znepokojivý je fakt, že s tím Mezinárodní měnový fond nic nesvede.
Ma quello che preoccupa di più è che il Fondo Monetario Internazionale non ha alcuna risorsa contro il default.
Je skvělé, že Mezinárodní Měnový Fond schvaluje tento způsob restrukturalizace zadluženosti.
E' con immenso orgoglio che il Fondo Monetario Internazionale approva la riorganizzazione del debito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečnost, že se proti supím fondům postavili Mezinárodní měnový fond, americké ministerstvo spravedlnosti i nevládní organizace bojující proti chudobě, hovoří za vše.
Il fatto che il Fondo Monetario Internazionale, il Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti e le ONG che combattono la povertà si siano uniti per contrastare i fondi avvoltoio la dice lunga.
Pouze evropský měnový svaz však stojí před nejistotou ohledně své budoucnosti; Amerika na existenční krizi své měny nenaráží.
Solo l'unione monetaria europea, però, è incerta sul proprio futuro; l'America non dovrà affrontare alcuna crisi esistenziale per quanto riguarda la valuta.
NEW YORK - Mezinárodní měnový fond bude mít nového výkonného ředitele dříve, než se čekalo.
NEW YORK - Il Fondo monetario internazionale avrà in tempi brevi un nuovo direttore generale.
Jde o měnový nástroj, na nějž se centrální banka musí spolehnout, když její měnověpolitická úroková sazba narazí na nulovou dolní mez a nelze ji tedy už snížit.
Si tratta di uno strumento monetario su cui la banca centrale deve poter contare quando il proprio tasso di interesse di riferimento ha raggiunto la soglia zero e quindi non può essere ulteriormente abbassato.
Odpor severní Evropy vůči eurobondům odráží obavy z morálního hazardu, podle nichž měnový aktivismus odradí strukturální reformy.
L'opposizione del Nord Europa agli Eurobond riflette i timori di azzardo morale secondo cui l'attivismo monetario scoraggerebbe le riforme strutturali.
Evropské vlády měly silnou averzi vůči plovoucím devizovým kurzům, o nichž předpokládaly, že budou neslučitelné s jednotným trhem, ale současně nebyly ochotné zavést měnový režim ovládaný Bundesbankou.
I governi europei erano tanto contrari alla fluttuazione dei tassi di cambio, che a loro avviso sarebbe stata incompatibile con un mercato unico, quanto non disposti a perpetuare un regime monetario dominato dalla Bundesbank.
Všechny modely inflačního cílování, jež používá Fed (a jiné centrální banky a oficiální instituce jako Mezinárodní měnový fond), předpokládají existenci určitých predeterminovaných mezí neinflační nezaměstnanosti.
I modelli di inflazione utilizzati dalla Fed (e da altre banche centrali e istituzioni ufficiali, come il Fondo Monetario Internazionale), presumono tutti l'esistenza di un qualche limite predeterminato alla disoccupazione non inflazionistica.
Do hry se výrazně vložil Mezinárodní měnový fond, který vyzývá Fed, aby se zvýšením sazeb vyčkával déle.
Il Fondo Monetario Internazionale è intervenuto in maniera incisiva, lanciando un appello alla Fed e chiedendo di aspettare più tempo prima di alzare i tassi.
Jelikož tato pravidla podporuje OECD a Mezinárodní měnový fond, společně s řadou nevládních organizací a dobrovolných sdružení, jejich odpůrci - například Americký ropný institut, který podal žalobu proti SEC - pravděpodobně neuspějí.
Con l'Ocse e il Fondo monetario internazionale, insieme a numerose Ong e società volontarie, a sostegno di tali regole, i detrattori - come l'American Petroleum Institute, che ha intentato una causa contro la Sec - difficilmente ce la faranno.
Když už se řecká vláda na začátku roku 2010 nedokázala sama financovat, obrátila se na své evropské partnery a Mezinárodní měnový fond pro finanční podporu.
Nei primi mesi del 2010, quando non poteva più autofinanziarsi, il governo greco si è rivolto ai partner europei e al Fondo Monetario Internazionale per un sostegno finanziario.
Další stěžejní inovací je vývoj Evropského stabilizačního mechanismu, který je, podobně jako Mezinárodní měnový fond, schopen uskutečňovat obří finanční záchrany, podléhající podmínkám.
Un'altra innovazione importante è stata la messa a punto del Meccanismo Europeo di Stabilità, che, come il Fondo Monetario Internazionale, ha la capacità di eseguire grandi salvataggi finanziari, pure soggetti a determinate condizioni.
Dokonce i Mezinárodní měnový fond dnes uznává, že kapitálové kontroly mohou být užitečné, zejména v dobách krize.
Ora anche il Fondo monetario internazionale riconosce che i controlli di capitale possono essere utili, soprattutto in tempi di crisi.
Skupina G-20 požádala Mezinárodní měnový fond, aby připravil cestovní mapu politických řešení, o která budou muset jednotlivé země usilovat, aby obnovily stabilní globální růst.
Il G20 ha chiesto al Fondo monetario internazionale di preparare una tabella di marcia con le politiche che i paesi dovranno seguire per rilanciare una crescita globale stabile.
Dokonce i předpověď mírného zlepšení pro rok 2013, kterou zveřejnil Mezinárodní měnový fond, je založena na předpokladu, že vláda bude schopna vdechnout život vlně hospodářských reforem, které uvízly na mrtvém bodě.
Anche le previsioni del Fondo monetario internazionale di un miglioramento modesto nel 2013 si basano sulla capacità del governo di dare vita a una gran quantità di riforme economiche in stallo.

Možná hledáte...