núcleo portugalština

jádro

Význam núcleo význam

Co v portugalštině znamená núcleo?

núcleo

miolo da noz, avelã, amêndoa, pinhão ou de outras frutas Predefinição:(figurado) a melhor parte; o escol sede, empório  O Vale do Sílicio é o núcleo de produção de eletrônicos e softwares dos EUA. Predefinição:(figurado) elemento que ocupa a posição central de uma estrutura, centro, essência  O núcleo do problema social no Brasil é a desigualdade econômica. (Astronomia) o centro de uma galáxia (Biologia) (Citologia⚠) corpo (organela) arredondado encontrado no citoplasma das células eucarióticas (Eletrônica) corpo magnético utilizado como condutor para o fluxo magnético de uma bobina (Física) a região central de um átomo, formado por prótons e neutrons (Geologia) a parte central (profunda) do planeta Terra (Linguística) elemento do sintagma que determina o caráter nominal, ou verbal, ou adjetival da construção (Química) anel ou ciclo de um composto aromático; ciclo aromático; anel aromático (Química) cadeia cíclica; cadeia fechada; cadeia de átomos distribuídos em formato de anel

Překlad núcleo překlad

Jak z portugalštiny přeložit núcleo?

núcleo portugalština » čeština

jádro střed buněčné jádro pecka

Příklady núcleo příklady

Jak se v portugalštině používá núcleo?

Citáty z filmových titulků

O núcleo da rede nazi na América era a embaixada alemã em Washington, protegida, até à declaração da guerra, por imunidade diplomática.
Jádrem nacistické sítě v Americe bylo německé velvyslanectví ve Washingtonu, chráněné diplomatickou imunitou až do vyhlášení války.
Cuidado com o núcleo.
Pomalu s tím jádrem.
Podes deixá-lo ali ao lado do núcleo, obrigado.
Můžete to položit zrovna tam přímo k jádru, děkuji vám.
O núcleo da nossa defesa baseia-se no facto da insanidade temporária do réu. ter sido originada pelo dito problema que houve com o Quill.
Jádro naší obhajoby je, že dočasné šílenství obžalovaného bylo zaviněno takzvanými potížemi s Quillem.
Reuni vários precedentes e argumentos. que teriam conexão com o núcleo do caso, que é, o conflito entre. seguir as leis internacionais ou as leis do próprio país.
Posbíral jsem nějaké precedenty a argumenty, které mají souvislost s podstatou případu, která je, samozřejmě, sporem mezi věrností k mezinárodnímu právu a vlastním právem každé země.
Temperatura do núcleo 113.
Teplota jádra 113.
Há uma hipótese de preservar um núcleo de espécimes humanos.
Ještě pořád je naděje zachovat jádro lidského druhu.
Esse núcleo de sobreviventes não se sentiria tão amargurado a ponto de desejar a morte e não querer continuar a viver?
Ale lidé, co by přežili. Netruchlili by tolik, že by záviděli mrtvým a neměli chuť dál žít?
Retinha-se na sombra e na transparência dos fundos. e as palpitações coloridas. e convertia-as no núcleo invisível da sua sinfonia silenciosa.
Překvapoval stíny, dovedl zachytit průzračnost. Barevné chvění. To se stávalo středobodem jeho mlčenlivé symfonie.
O mais importante. O mais empolgante é que trará amostras do núcleo da Terra que nos darão imensas pistas sobre as origens da Terra e sobre a matéria de que Deus é feito.
Důležité je. a to je opravdu velice vzrušující, že ministr nám přinese zpátky vzorky zemské kůry, které nám obrovsky, ale obrovsky, obrovsky, obrovsky napoví o původu Země a také z čeho se skládá Pánbůh.
Núcleo central. Conecta todos os laboratórios.
V jádru, v laboratořích!
E o núcleo central?
Zkusím centrální jádro.
O núcleo é equipado com proteções.
Je tam zabezpečení.
Como eu entro no núcleo?
Jak se dostanu do jádra?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nesse caso, Sobyanin, nomeado em 2010, ganharia a legitimidade que lhe faltou até agora, e o movimento de oposição seria desacreditado na capital, cujos residentes formam o núcleo da base política de Navalny.
V takovém případě by Sobjanin, jmenovaný v roce 2010, získal legitimitu, která mu dosud chyběla, a opoziční hnutí by se v hlavním městě, jehož obyvatelé tvoří jádro Navalného politické základny, zdiskreditovalo.
Na verdade, na última geração não foram feitas fortunas a partir de capital privado, sem investimentos ou transacções no próspero núcleo industrial Norte-Atlântico da economia mundial.
Během poslední generace koneckonců žádné velké jmění nevzniklo bez investování nebo obchodování s prosperujícím severoatlantickým průmyslovým jádrem světové ekonomiky.
O IPS pretende ser um complemento (não substituto) como uma métrica de núcleo de desempenho nacional.
Cíl SPI je ho doplnit (ne nahradit) jako klíčovou jednotku národní výkonnosti.
Mas o núcleo de defensores de Morsi continua empenhado.
Jádro Mursího stoupenců nicméně zůstává věrné.
Credibilidade: O novo mecanismo de supervisão bancária da zona euro terá o BCE no seu núcleo.
Věrohodnost: Srdcem nového mechanismu eurozóny pro dohled nad bankami bude ECB.
Apesar das profundas frustrações económicas de muitos dos seus cidadãos de classe média (os verdadeiros indigentes não protestaram), Israel tornou-se num núcleo de actividade mundial económico e militar.
Navzdory hluboké ekonomické tísni mnoha příslušníků středních vrstev (ti opravdu chudí neprotestovali) se stal Izrael globální hospodářskou a vojenskou silou.
E as empresas industriais de exportação que tinham sido incentivadas e conduzidas pelo Ministério do Comércio Internacional e da Indústria não constituíam o núcleo em torno do qual a restante economia japonesa se cristalizaria, mas sim um bem isolado.
A exportně orientované výrobní firmy stimulované a ochraňované ministerstvem mezinárodního obchodu a průmyslu nejsou jádrem, kolem něhož se vykrystalizuje zbytek japonské ekonomiky, nýbrž spíše samostatnou a izolovanou entitou.
No núcleo da sumud reside a firme e míope visão de que Israel é ilegítimo e a sua duração é limitada.
Jádrem sumúd je neotřesitelný, zaslepený názor, že Izrael je nelegitimní a jeho trvání omezené.
Mas, após um breve governo não PLD, sucessivos governos de coligação, até 2009, tiveram o PLD como parte integrante do seu núcleo.
Po krátkém období vládnutí kabinetu bez účasti LDP však měly následné koaliční vlády až do roku 2009 ve svém jádru právě tuto stranu.
Embora notoriamente sigilosa, a operação está muito afastada do núcleo mais sensível e doutrinal da Igreja.
Ač nechvalně proslula tajnůstkářstvím, její působení je citlivějšímu, dogmatickému jádru Církve velmi vzdálené.
A CECA tornou-se o núcleo que deu origem à actual União Europeia.
ECSC se stalo jádrem současné Evropské unie.
Ambas são construídas com um núcleo cercado por círculos concêntricos, mas o núcleo de Jerusalém exprime valores espirituais, enquanto o de Pequim representa o poder político.
Obě jsou koncipována tak, že mají jádro obklopené soustřednými kruhy, avšak jádro Jeruzaléma vyjadřuje duchovní hodnoty, kdežto jádro Pekingu symbolizuje politickou moc.
Ambas são construídas com um núcleo cercado por círculos concêntricos, mas o núcleo de Jerusalém exprime valores espirituais, enquanto o de Pequim representa o poder político.
Obě jsou koncipována tak, že mají jádro obklopené soustřednými kruhy, avšak jádro Jeruzaléma vyjadřuje duchovní hodnoty, kdežto jádro Pekingu symbolizuje politickou moc.
Nessa área, estão excluídas do núcleo decisório regiões inteiras do mundo, como África e América Latina.
Celé světové regiony, jako jsou Afrika nebo Latinská Amerika, jsou vyřazeny z jádra rozhodování.

Možná hledáte...