nu | um | nm | šum

num portugalština

Význam num význam

Co v portugalštině znamená num?

num

Predefinição:(coloquial) o mesmo que não

Příklady num příklady

Jak se v portugalštině používá num?

Citáty z filmových titulků

Alguém criou esta coisa num laboratório. E sentiu-se muito orgulhoso de si próprio.
Nějaký myslitel v laboratoři byl velice samolibý.
O único Valhala que cheguei a ouvir estava num livro.
Jediná Valhalla o které jsem slyšela, byla v knize.
Vou estar num verdadeiro sarilho se disser.
Dostanu se do vážných problémů, jestli.
Nunca vi tanta comida num só prato.
Nikdy jsem neviděl tolik jídla pohromadě.
E simplesmente desapareceu num segundo.
A pak hned zmizel.
É o único pai solteiro cujo filho viu a mãe a morrer num atropelamento e nunca mais falou.
Ne, ale vaše dítě vidělo vraždu své matky a od té doby nemluví.
Tornaste a clínica de metadona num estúdio de ioga?
Víš, že z metadonové kliniky udělali podnik s jógou?
Vês orzo preto, num caldo de frutos do mar, com puré de aipo-rábano.
Vidíš černé orzo v pikantním vývaru z mořských plodů a celerovém pyré.
E sabes que o TJ vai mudar num instante.
A sám uvidíš, jak rychle se TJ vzpamatuje.
Sentem-se, estarei com vocês num minuto.
Posaďte se, za okamžik jsem u vás. Dobrý den.
Não podes usar o azul gêlo em Lurex, num super encontro, a uma noite de semana.
Nemůžeš si vzít ledově modrý lurex na večeři v týdnu.
Eu juraria isso num tribunal.
Odpřisáhla bych to před soudem.
Significa tentar estar um passo à frente, a tentar descobrir como vai equilibrar-se num pote, como vai, alguma vez, puxar as cuecas para cima e para baixo ou como vai arranjar-se com escadas, ou segurar uma caneta.
Znamená to, jak se pořád snažím být o krůček napřed ve snaze vymyslet, jak si má udržet balanc na nočníku, jak si vůbec někdy obleče a vysleče kalhotky nebo jak překoná schody nebo bude držet pero.
A droga foi-me dada num xarope para a tosse.
Já jsem to měla v sirupu proti kašli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Porém, permanecem questões genuínas sobre quão depressa se devem mover as economias num caminho de baixo carbono, e qual o modo mais eficaz para fazê-lo.
Přesto přetrvávají legitimní otázky, jak rychle by měly ekonomiky přecházet na nízkouhlíkovou dráhu a jak by se toho dalo nejefektivněji dosáhnout.
M.V. Lee Badgett, uma economista na Universidade de Massachusetts-Amherst, apresentou as conclusões iniciais de um estudo sobre as implicações económicas da homofobia na Índia num encontro do Banco Mundial em Março de 2014.
V. Lee Badgettová, ekonomka z Massachusettské univerzity v Amherstu, představila na jednání Světové banky v březnu 2014 prvotní zjištění studie ekonomických dopadů homofobie v Indii.
Num mundo de recursos limitados e escassos, os países e as empresas serão forçados a tomar decisões que afectarão a segurança uns dos outros.
Ve světě omezených a nedostatkových zdrojů budou státy a firmy nuceny dělat rozhodnutí ovlivňující bezpečnost ostatních.
Nenhum dos seus membros concebia apodrecer num campo de trabalho como Khodorkovsky.
Nikdo z jejích příslušníků nezvažoval, že bude hnít v pracovním táboře jako Chodorkovskij.
Num novo desafio à máxima de de Maistre, quase 200 jovens empresários ultrapassaram o medo inspirado pelo destino de Khodorkovsky e doaram fundos à campanha de Navalny.
V novém pokusu prolomit de Maistrův aforismus překonalo 200 mladých podnikatelů strach vyvolaný osudem Chodorkovského a přispěli Navalnému na kampaň.
E o próprio Putin se transformou num embaraço insuportavelmente vulgar.
Nesnesitelně vulgární ostudou se ostatně stal už samotný Putin.
Esse sentimento amargo de rejeição, sentido por muitos jovens confusos, transforma-se para alguns num forte desejo de vingança.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
Tal como Sansão no templo de Gaza, que deseja destruir-se num acto público de violência, arrastando o maior número de pessoas possível com ele.
Jako Samson v chrámu v Gaze si i on přeje zničit sám sebe v aktu veřejného násilí a vzít s sebou co nejvíce dalších lidí.
Quando 52 pessoas foram mortas num atentado suicida no metro de Londres, no ano seguinte, também os ingleses reagiram com relativa calma, depois de terem vivido anos de violência terrorista irlandesa na década de 1970.
A když následujícího roku zemřelo při sebevražedném útoku v londýnském metru 52 lidí, Britové rovněž reagovali poměrně klidně, poněvadž v 70. letech zažívali celé roky irské teroristické násilí.
Outro factor pode ser a necessidade de um inimigo comum, num país cujos cidadãos vêm de tantas culturas e tradições diferentes.
Dalším faktorem může být potřeba společného nepřítele v zemi, jejíž občané pocházejí z tolika různých kultur a tradic.
Mas, graças às suas vantagens residuais num mundo sem liderança, os EUA não precisam de esperar por uma crise para precipitar a acção.
Vzhledem ke zbytkovým výhodám ve světě bez lídra však USA nesmějí spoléhat na to, že činorodost vybičuje krize.
Este receio manifesta-se num esforço incipiente de expansão da educação, de modo a incluir o cultivo do sentimento e da imaginação.
Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
O conceito de homo economicus, que afirma que os seres humanos são intervenientes racionais que tomam decisões com base num egocentrismo redutor, tem dominado o pensamento político e económico desde a década de 1970.
Už od 70. let ovládá politické a ekonomické myšlení koncept homo economicus, který tvrdí, že lidé jsou racionálními aktéry rozhodujícími se na základě úzkých vlastních zájmů.
E, num mundo onde muitos cidadãos gastam uma parte crescente do seu tempo no espaço virtual, o condominialismo de facto já acontece.
Namísto snahy tyto struktury a vztahy zpřetrhat a nově přetvořit je mnohem rozumnější na nich stavět způsobem, který prospěje obyvatelům i ekonomikám obou států.