pânico portugalština

panika

Význam pânico význam

Co v portugalštině znamená pânico?

pânico

que assusta sem motivo

pânico

terror súbito alarme

Překlad pânico překlad

Jak z portugalštiny přeložit pânico?

pânico portugalština » čeština

panika hrůza zděšení teror strach postrach fofr

Příklady pânico příklady

Jak se v portugalštině používá pânico?

Citáty z filmových titulků

A preocupação do público continua a aumentar, pânico em massa a nível mundial à medida que o vírus continua a matar qualquer um acima da idade da puberdade.
Celý svět zachvátila panika. Virus zabíjí každého dospělého.
Não há necessidade de causar pânico.
Není potřeba vyvolávat paniku.
Quando voltei para casa e entrei em pânico.
Když sem přijel domů začal jsem vyšilovat.
Durante meses, ele semeou o pânico entre as pessoas da vila através de uma série de assassinatos cometidos em circunstâncias quase idênticas.
Po řadu měsíců město za městem zachvacovala panika kvůli vraždám, k nimž docházelo za zcela shodných okolností.
A aldeia está em pânico.
Vesnici zachvátila panika a všichni.
Pânico, morte, pior que a morte.
Paniku, smrt i něco horší.
Temos de evitar a todo o custo que se gere o pânico.
V každém případě se musíme vyhnout panice.
É de admirar que não tenha um ataque de pânico.
Divím se, že nepanikařím.
Por favor, toque alguma coisa e pare este pânico!
Hrajte! Proboha, hrajte něco, člověče! Ať je zastavíme.
E é claro que os nossos esforços ainda não espalharam medo e pânico no esgoto da corrupção oficial e semi-oficial.
Nepochybujte o tom, že naše snaha vnesla strach do žumpy oficiální a polooficiální korupce.
O pânico instalou-se na cidade aos primeiros tiros de Sherman.
S prvními výstřely zachvátila město panika.
O pânico é uma visão bonita, não é?
Pěkný pohled na ten chaos!
Não entremos em pânico.
Není třeba se tím vzrušovat.
Pusemo-los em pânico! Pergunta, vá, pergunta!
Panečku, a jak se lidi báli!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estas respostas geradas pelo pânico não são apenas fúteis.
Tyto panické reakce však nejsou pouze zbytečné.
Assim, desta vez não haverá pânico.
Tentokrát tedy žádná panika nezavládne.
Com nenhuma instituição política capaz de assumir o comando, países como Itália e Espanha ficariam novamente à beira da insolvência induzida pelo pânico.
A při absenci politické instituce schopné ujmout se vedení by se země jako Itálie a Španělsko vrátily na pokraj insolvence vyvolané panikou.
Aqueles que viveram ansiosamente a crise dos mísseis Cubanos teriam sido tomados pelo pânico se se tivessem apercebido de como o mundo esteve tão perto da catástrofe.
Ti, kdo v úzkosti prožili kubánskou raketovou krizi, by byli propadli panice, kdyby už tehdy tušili, jak blízko katastrofy se svět ocitl.
Os custos económicos do pânico resultante desta situação, incluindo uma quebra nas viagens e no comércio, poderiam ser devastadores.
Ekonomické náklady výsledné paniky včetně kolapsu cestování a obchodu by mohly být zničující.
Eram especuladores que apareceram subitamente após o incumprimento de 2001 e adquiriram obrigações a investidores marcados pelo pânico por uma fracção do seu valor nominal.
Byli to jednoduše spekulanti, kteří se po bankrotu v roce 2001 slétli do země a skoupili od zpanikařených investorů dluhopisy za zlomek jejich nominální hodnoty.
Primeiro, as boas notícias: O receio de que os bancos da Europa poderiam desmoronar, com a fuga dos investidores em pânico pela sua segurança, produzindo uma grande depressão europeia, parece ter agora terminado.
Nejprve dobrá zpráva: strach, že by se evropské banky mohly zhroutit a úprk zpanikařených investorů do bezpečí by pak v Evropě vyvolal velkou hospodářskou krizi, již zřejmě pominul.
Mas, à medida que o pânico pela propagação do Ébola toma conta da Libéria - bem como da Serra Leoa, Guiné e Nigéria - as pessoas desses países associam cada vez mais os médicos e as instalações de cuidados de saúde com a exposição à doença.
V době, kdy panika ze šíření eboly zachvacuje Libérii - a také Sierru Leone, Guineu a Nigérii -, si však tamní lidé stále více spojují odborníky na klinickou medicínu a zdravotnická zařízení s možným vystavením se této nemoci.
A economias dos mercados industriais têm vindo a sofrer de crises financeiras periódicas, seguidas por um aumento da taxa de desemprego, pelo menos desde o Pânico de 1825, que quase afundou Banco de Inglaterra.
Průmyslové tržní ekonomiky trpí periodickými finančními krizemi, po nichž následuje vysoká nezaměstnanost, a to nejméně od roku 1825, kdy všeobecná panika způsobila pád Bank of England.

Možná hledáte...