passo | pessoa | pasto | pasmo

passou portugalština

Význam passou význam

Co v portugalštině znamená passou?

passou

terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo passar

Příklady passou příklady

Jak se v portugalštině používá passou?

Citáty z filmových titulků

Tem graça, ela. passou este tempo todo à procura de algo.
Je to směšné. Celou dobu to hledá a propásne moment, když na to konečně příjde.
No ano passado você passou por muita coisa.
Za poslední rok se toho v tvém životě dost přihodilo.
Ela simplesmente se passou, e foi só uma brincadeira inocente.
Hned vyšilovala a přitom to byl obyčejnej vtip.
Ela passou por muito.
Dost si toho prožila.
Tu tens de me contar o que se passou.
Musíš mi říct, co se stalo.
Então o que é que se passou com ela?
Tak co se jí potom stalo?
Eu não me lembro de nada, mas. eu não posso dizer que não fui porque eu não. eu não sei o que se passou.
Nic si nepamatuju, ale. Ale nemůžu říct, že jsem to neudělal, protože si nepamatu. Nevím, co se stalo.
O Lenny passou dos 4,500 kgs.
Lenny měl přes 10.
E passou no exame de condução em 1935?
Zkoušku k řidičskému průkazu jste složila v roce 1935?
O que se passou?
Co se stalo? - Jděte od ní!
Desde quando o caso da Jolene Parker, passou de desaparecimento para assassínio?
Od kdy se případ Jolene Parkerové změnil z pohřešované na vyšetřování vraždy?
Sim. O que se passou?
Jo, co. co se stalo?
Estamos à procura de um fabricante de pesticida que abastecia produtores de tabaco, mas que passou a produzir milho.
Hledáme výrobce pesticidů, který zásobuje pěstitele tabáku, ale přechází na sladkou kukuřici.
Passou-se um ano. Um velho hábito.
Uplynul rok - to už roky tak dělají.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ao continuar a apoiar Assad, apesar do seu uso de armas químicas, a posição da Rússia no mundo árabe passou de patrono a pária.
Postavení Ruska v arabském světě se kvůli pokračující podpoře Asada, přestože tento muž použil chemické zbraně, změnilo z role ochránce v roli vyvrhele.
Munk passou seis anos a pesquisar para o livro, ficando aconhecer bem o economista Sachs e vivendo durante longos períodos em duas das15 Aldeias do Milénio.
Sběrem látky pro knihu strávila Munkovášest let, během nichž Sachse dobře poznala a dlouhou dobu také žila ve dvou zpatnácti vesnic tisíciletí.
Quando a Argentina entrou em situação de incumprimento em 2001, um em cada cinco cidadãos passou a viver abaixo do limiar da pobreza.
Když to v roce 2001 učinila Argentina, každý pátý občan se ocitl pod hranicí chudoby.
A cobertura de telemóveis na África Subsaariana, por exemplo, passou de quase zero subscritores há 20 anos para os actuais cerca de 700 milhões.
Například rozšíření mobilních telefonů v subsaharské Africe se změnilo od téměř nulového využití před 20 lety na zhruba 700 milionů uživatelů dnes.
Petraeus, afinal de contas, tinha sido o general Petraeus, um general de quatro estrelas que passou a sua vida no exército a comandar as missões norte-americanas no Iraque e no Afeganistão.
Koneckonců býval Petraeus čtyřhvězdičkovým generálem, jenž strávil život v armádě a velel americkým misím v Iráku a Afghánistánu.
Mas o momento para ações corajosas - a criação de um Plano Marshall para o Mediterrâneo, que canalizasse investimento para a integração dos imigrantes - passou sem ser aproveitado.
Bohužel, příležitost pro odvážnou akci - vytvořit Středomořský Marshallův plán, který by směřoval investice do integrace imigrantů - minula, aniž by se jí kdokoliv chopil.
Alguém, no seu perfeito juízo, pensa que qualquer país passaria intencionalmente por aquilo que a Grécia passou, apenas para se aproveitar dos seus credores?
Opravdu se kdokoliv příčetný domnívá, že by kterákoliv země dobrovolně podstoupila to, čím si prošlo Řecko, jen aby se zbavila svých věřitelů?
Um dos principais arquitectos da União Europeia, Jean Monnet, diplomata e economista francês, passou grande parte da Segunda Guerra Mundial em Washington DC, como negociador dos aliados europeus.
Jeden z hlavních architektů EU, francouzský diplomat a ekonom Jean Monnet, strávil velkou část druhé světové války ve Washingtonu jako vyjednavač za evropské spojence.
Passou desapercebida, porque os chimpanzés não são utilizados na investigação médica Europeia desde 2003.
Prošla bez rozruchu, protože už od roku 2003 se žádný evropský lékařský výzkum na šimpanzích neuskutečnil.
Na verdade, o nanismo passou a representar a verdadeira face da pobreza no mundo contemporâneo, causando danos irreparáveis no desenvolvimento cognitivo e no crescimento físico das crianças.
Zakrnělost představuje skutečnou tvář současné globální chudoby, neboť způsobuje nezvratné poškození kognitivního vývoje a fyzického růstu.
A Rússia passou por uma experiência algo parecida.
Rusko prošlo zčásti podobnou zkušeností.
Desde então, o mundo passou por importantes transformações.
Od té doby prošel svět mimořádnými proměnami.
Nos debates frente a frente com Ronald Reagan, em 1980, Jimmy Carter passou uma imagem de presunção e de falta de sentido de humor e Reagan surgiu como o velho tio simpático e amistoso.
Jimmy Carter zase v debatách s Ronaldem Reaganem v roce 1980 působil dojmem samolibého člověka bez špetky humoru, zatímco Reagan vrhal obraz kamarádského starého strejdy.
Mas muitos analistas têm questionado as estimativas feitas pelo Banco Mundial, baseadas na actual linha de pobreza, que passou em 2008 de um dólar para 1,25 dólares por dia, em termos de paridade do poder de compra (PPC).
Mnoho analytiků však zpochybnilo odhady opírající se o současnou definici hranice chudoby, kterou stanovila Světová banka a jež se v roce 2008 zvýšila z 1,0 na 1,25 dolaru denně, měřeno podle parity kupní síly (PPP).

Možná hledáte...