perpetuar portugalština

Význam perpetuar význam

Co v portugalštině znamená perpetuar?

perpetuar

tornar perpétuo

Příklady perpetuar příklady

Jak se v portugalštině používá perpetuar?

Citáty z filmových titulků

Só você pode perpetuar nosso sangue.
Jen ty jsi pokračovatelkou rodu.
Isto é necessário, para perpetuar a espécie.
Nutné opatření k zachování kontinuity vašeho druhu.
O Boubou à espera, carros e bicicletas a passar E o tempo a perpetuar lentamente o nosso idílio.
Booboo čekal, kolem jezdila auta, ale pro nás se zastavil čas.
Chamar o exército iria perpetuar a condição de guerra.
Přítomnost vojska by jen posloužila k pokračování války.
Ao percebermos o nosso erro, tentámos perpetuar ambos os lados.
Uvědomili jsme si svou chybu a chtěli zachránit něco z obou stran.
Terão belos filhos governarão com sabedoria e, para perpetuar a sua lenda, ordeno que, de agora em diante, seja colocado entre as estrelas e as constelações.
Budou mít dobré potomky, moudře vládnout, a aby byla jeho legenda zvěčněna, nařizuji, aby byla od nynějška mezi hvězdami a souhvězdími.
É necessário para perpetuar a espécie.
Je to nezbytné pro zachování vašeho druhu.
Nós devemos perpetuar os seus ideais.
Jeho vznešené ideály musíme nést dál.
Certo, Onya! Pode-me explicar porque os humanos querem ser jovens e usam a indústria cosmética só para perpetuar o seu comportamento auto-destrutivo?
Dobře, Onyo, zajímalo by mě, zda-li byste mi nemohla objasnit lidskou posedlost mládím a proč kosmetický průmysl podporuje sebedestruktivní chování?
Prefiro ir para a prisão. a ajudá-la a perpetuar a ignorância!
Raději půjdu do vězení, než pomáhat vaší nekonečné ignoranci!
Foi enganado por um discurso habilidoso e pseudocientífico destinado a perpetuar falsas verdades. Uma mentira maior.
Byl podvedený aktem vykalkulovaného vědeckého podvodu, který měl šířit falešné pravdy-větší lži.
Suponho que seja assim que a comédia humana continua a perpetuar-se ao longo das gerações.
Aspoň se ta prokletá lidská komedie uchová pro příští generace.
Fi-lo para o homenagear, para perpetuar o nome dele.
Udělal jsem to kvůli němu, abych dál nesl jeho jméno.
Depois de o queimarem vivo, foi fundada uma sociedade secreta para perpetuar a sua memória e preservar os seus segredos.
Potom, co ho upálili na hranici, našel se tajný spolek, aby zachoval jeho myšlenky. a uchoval jeho tajemství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E os responsáveis políticos devem reconhecer o risco de perpetuar uma divisão digital que favorece aqueles que já se encontram numa situação favorecida.
A politici si musí uvědomit riziko spojené s přetrváváním digitální propasti, která upřednostňuje ty, kdo již mají v této oblasti výhodu.
É fácil perpetuar o ciclo vicioso entre as dificuldades económicas e os conflitos; na verdade, esse resultado exige apenas que os governantes não façam nada.
Udržovat zlovolný cyklus mezi hospodářskými těžkostmi a konflikty lze snadno; vlastně k tomu stačí, aby politici nedělali nic.

Možná hledáte...