poluição portugalština

znečišťování životního prostředí, znečištění

Význam poluição význam

Co v portugalštině znamená poluição?

poluição

ato ou efeito de poluir degradação das características físicas ou químicas do ecossistema, por meio da remoção ou adição de substâncias  poluição da água, da atmosfera.

Překlad poluição překlad

Jak z portugalštiny přeložit poluição?

Příklady poluição příklady

Jak se v portugalštině používá poluição?

Citáty z filmových titulků

Há trinta anos, Deus disse-me para salvar esta bela terra da poluição.
Před 30 lety mi Boží hlas řekl, abych tuhle zemi ochránil před znečištěním.
Moderadamente industrializado, poluição, contendo quantias significativas de monóxido de carbono e parcialmente a consumir hidrocarbonetos.
Je mírně průmyslově znečištěna, obsahuje značné množství monoxidů uhlíku a částečně spotřebovaných uhlovodíků.
Tinha razão sobre a poluição.
S tím smogem jste měl pravdu.
Por causa da poluição das águas, acho.
Bojují se znečištěním vody.
Gosta da poluição!
Líbí se mu vytvářet smrad!
Tanta poluição.
Takové znečišťování.
Inspecção de Poluição.
Inspekce ochrany ovzduší.
Toda aquela poluição e trânsito.
Všechny ty saze a automobily.
O Centro de Controle da poluição prevê uma irritação leve ocular. algo do que já me dei conta.
Inspektorát životního prostředí předpovídá mírné dráždění očí. čehož jste si už určitě všimli. Já tedy ano.
Mais tarde trataremos da poluição.
Později něco uděláme se znečištěním.
Diga adeus à poluição do ar, às viagens para o emprego, à alta dos preços e impostos e aos Invernos frios e deprimentes.
Zapomeňte na špinavý vzduch, dojíždění, vysoké ceny, stoupající daně a studené, skličující zimy.
Está sufocando. Bem, isso é a poluição.
Dusí se kvůli smogu.
A bomba e a poluição, por exemplo.
O čistý vzduch a vodu.
Rejubilemos por a poluição ir em breve desaparecer da água deste rio e por em breve não.
Radujme se, že znečišťování bude z této řeky brzy vykázáno a brzy zde nebudou žádné cizí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Embora alguns valores de poluição tenham melhorado, a urbanização expõe muito mais pessoas a ar de má qualidade, aumentando os custos humanos e económicos totais.
Některá opatření proti znečištění měst se sice zkvalitňují, avšak urbanizace vystavuje mnohem větší počet lidí špatnému vzduchu, což zvyšuje celkové lidské a ekonomické náklady.
Impostos e taxas ambientais - tais como custos mais altos para registo de veículos motorizados, impostos sobre poluição, e uma melhor recuperação de custos nos serviços públicos - também ajudariam, resolvendo ao mesmo tempo problemas ambientais urbanos.
Ekologické poplatky a odvody - například vyšší sazby za registraci motorových vozidel, poplatky za znečištění nebo zrychlené odpisy pro veřejné komunální společnosti - by také mohly pomoci a současně přispět k řešení ekologických problémů ve městech.
A combustão de diesel e carvão está entre as principais causas da poluição do ar, com 3,7 milhões de mortes atribuídas a fumo ao ar livre e 4,3 milhões decorrentes de casas mal ventiladas.
Mezi hlavní příčiny znečištění ovzduší patří spalování nafty a uhlí, přičemž 3,7 milionu úmrtí se připisuje venkovním zplodinám a 4,3 miliony jsou důsledkem špatně odvětraných domů.
Mas a poluição está piorando e tirando vidas em países de alta renda também.
Znečištění se však zhoršuje a maří životy i v zemích s vysokými příjmy.
A OMS recentemente realizou uma revisão das evidências sobre os efeitos da poluição atmosférica na saúde e descobriu que o alcance de tais efeitos é mais amplo e ocorre em concentrações menores do que se pensava.
WHO nedávno provedla zhodnocení důkazů o zdravotních dopadech znečištění ovzduší a zjistila, že rozsah těchto dopadů je širší a dochází k nim při nižších koncentracích, než se dříve předpokládalo.
Os conhecidos efeitos da poluição do ar nos pulmões e coração, além das novas evidências, apontam para o impacto negativo sobre o desenvolvimento infantil, inclusive no útero.
Vedle dobře známých účinků znečištění ovzduší na plíce a srdce odhalují nové důkazy také škodlivý vliv na vývoj dítěte, včetně dítěte v matčině lůně.
Alguns estudos ainda ligam a poluição do ar ao diabetes, uma das principais doenças crônicas e desafio de saúde na Indonésia, China e países ocidentais.
Některé studie dokonce dávají znečištění ovzduší do souvislosti s cukrovkou, závažným chronickým onemocněním a významným problémem pro zdravotnictví v Indonésii, Číně a západních zemích.
Todas as soluções para os problemas criados pela poluição atmosférica vão exigir não só novos modelos econômicos, mas também medidas integradas pelos governos locais, nacionais e internacionais.
Jakákoliv řešení problémů spojených se znečištěním ovzduší budou vyžadovat nejen nové ekonomické modely, ale i integrovaná opatření místních, národních a mezinárodních vlád.
Os habitantes das áreas urbanas densamente compactas nas economias emergentes enfrentam frequentemente poluição interior e exterior, e têm menor probabilidade de aceder à nutrição adequada.
Obyvatelé hustě osídlených městských oblastí v rozvíjejících se ekonomikách se často potýkají se znečištěním vnitřního i venkovního prostředí a v průměru mají horší přístup k dostatečné výživě.
No que respeita às famílias, que têm de queimar lenha, estrume de vaca e querosene para cozinhar, isto implica a poluição do ar interior que pode causar doenças respiratórias.
Pro domácnosti, které musí pálit dřevo, tuří trus a petrolej, znamená znečištěný vzduch v interiéru, který může vyvolat onemocnění dýchací soustavy.
Os sistemas de transporte que favorecem os automóveis e camiões causam acidentes, poluição, e congestionamento crónico.
Dopravní systémy upřednostňující osobní a nákladní automobily způsobují nehody, znečištění a chronické zácpy.
No ano passado, a poluição urbana contribuiu para 620 mil mortes desnecessárias na Índia, principalmente entre a população mais pobre.
Znečištění měst v Indii se v loňském roce podepsalo na 620 000 zbytečných úmrtích, především mezi velmi chudými lidmi.
Por exemplo, muitos países apresentam provisões fiscais e regulatórias que desencorajam os automóveis grandes - não porque tentem discriminar os bens dos EUA, mas porque se preocupam com a poluição e a eficiência energética.
V mnoha zemích například platí daňová a regulační ustanovení, která odrazují od nákupu velkých automobilů - ne proto, že se tyto země snaží diskriminovat americké zboží, nýbrž proto, že si dělají starosti se znečištěním ovzduší a energetickou účinností.

Možná hledáte...