repor | vedor | ledor | fedor

redor portugalština

Význam redor význam

Co v portugalštině znamená redor?

redor

arrebalde cercanias circuito contorno roda

Příklady redor příklady

Jak se v portugalštině používá redor?

Citáty z filmových titulků

A minha casa é o lugar mais caótico do mundo, e às vezes olho em redor e sinto-me devastadoramente sozinha.
U nás doma je to snad nejchaotičtější a nejhlučnější místo na světě. I tak se občas cítím neuvěřitelně osamotě.
Sobe para a minha capa. e a Terra girará em teu redor!
Vstup na můj plášť a rotující Země se rozprostře před tebou!
Veja, é curioso como uma pessoa pode ser tão solitaria. especialmente quando existem um milhão de pessoas ao redor.
Je komické, jak osamělý může člověk být, zvláště když je obklopen milionem lidí.
Imagens fotográficas da superfície lunar feitas pelo H32, enquanto dava a primeira volta ao redor da Lua.
Povrch Měsíce nafilmovaný raketou H.32 během jejího prvního obletu Měsíce.
O vento soprava nos teus cabelos, as ondas rebentavam ao teu redor.
Měla jsi vítr ve vlasech, omývaly tě vlny.
Nas improdutivas terras pantanosas do Yorkshire em Inglaterra, há cem anos atrás, uma casa resistia tão fria e desolada como as terras incultas ao seu redor.
Na pustých vřesovištích v Yorkshire, před 100 lety, stál dům tak ponurý a zpustošený jako pustiny okolo.
Será enterrada numa terra bonita e verde, com árvores e flores ao redor.
Pohřbíme ji, kde je to pěkný a zelený. a stromy a květiny všude kolem, a.
Enquanto estava a aquecer o meu a aquecer-me, olhei em redor.
Jak jsem si tak nahříval. ehm, záda, pořádně jsem si tam všechno prohlédl.
Estava pensando que, se esse negócio der certo eu gostaria de fazer uma viagem ao redor do mundo, e.
Říkal jsem si, že když to vyjde, rád bych jel na cestu kolem světa a říkal jsem si.
Mandem vir toda a gente dos vales em redor.
Přiveďte všechny z okolních údolí.
Eu navegarei em redor para poderem desembarcar.
Budu tu popojíždět, abyste měli čas dostat se na břeh.
Os traços de crueldade ao redor da boca eram inconfundíveis.
Linie krutosti kolem úst byla nezpochybnitelná.
Vamos dar uma olhada ao redor do prédio.
My to tu omrknem.
Custer está morto, e em redor do estandarte sangrento da 7a Cavalaria, jazem 212 oficiais e soldados.
Custer je mrtev. A kolem zkrvavělě korouhve nesmrtelně 7. kavalerie leží 212 důstojníků a kavaleristů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se nos importamos com o desenvolvimento, devemos nos importar com os efeitos que as nossas emissões de gás-estufa estão causando ao redor do mundo.
Staráme-li se o rozvoj, musíme se starat také o důsledky našich emisí skleníkových plynů pro celý svět.
Esta não é uma ameaça que podemos ignorar até que tenhamos erradicado a pobreza ao redor do mundo.
Nejde přitom o hrozbu, kterou můžeme odsunout stranou do doby, než na celém světě vykořeníme chudobu.
Em muitos lares ao redor do mundo, as mulheres estão no centro do fornecimento doméstico de água, comida e energia - e por isso seguidamente conhecem melhor do que ninguém os desafios e soluções potenciais para essas áreas.
V mnoha domácnostech po celém světě jsou ženy středobodem zajišťování vody, potravin a energie - a proto jsou často důvěrně obeznámeny se všemi problémy a jejich potenciálním řešením.
É do conhecimento geral que os níveis de rendimento são drasticamente diferentes ao redor do mundo.
Je dobře známo, že úroveň příjmů se ve světě dramaticky liší.
Ondas de calor e incêndios devastaram países ao redor do mundo.
Vlny veder a lesních požárů pustošily země po celém světě.
A grande inovação dessa época era o facto de as minhas aulas serem transmitidas ao redor da Baía de São Francisco.
Velkou inovací té doby bylo, že se moje přednášky vysílaly do celé oblasti Sanfranciského zálivu.
Mas atualmente, o futuro da instituição responsável pela Revolução Verde - um consórcio de 15 centros de pesquisa ao redor do mundo chamado Grupo Consultivo sobre Pesquisa Agrícola Internacional (CGIAR)- está ameaçado.
Budoucnost instituce, která stála za zelenou revolucí - konsorcia 15 výzkumných center z celého světa s názvem Poradní skupina pro mezinárodní zemědělský výzkum (CGIAR) -, je však dnes v ohrožení.

Možná hledáte...