semestral portugalština

Význam semestral význam

Co v portugalštině znamená semestral?

semestral

que dura seis meses (meio ano) que se realiza de neste período

Příklady semestral příklady

Jak se v portugalštině používá semestral?

Citáty z filmových titulků

É a inspecção semestral.
Každoroční prohlídka.
É o meu exame físico semestral.
Ale, další půlroční vyšetření.
Foi maravilhosa. Vão publicar meus discursos na revista semestral.
Je to skvělé, otisknou můj proslov v ročence.
O Dr. Schweiber ligou e disse que te podia ver antes do teu check-up semestral.
Schweiber. Říkal, že ti udělá půlroční prohlídku.
Danny, não a quero sobrecarregar, mas a direcção quer o relatório semestral sobre o Julien.
To asi jo.
Julien só queria dizer à frente da tua orientadora que, devido à tua avaliação semestral e ao teu trabalho ultimamente, vou recomendar-te a uma promoção P2.
Juliene. Jen jsem ti chtěl říct před tvým školícím strážníkem. že na základě tvého šestiměsíčního hodnocení a tvého pracovního výkonu v poslední době. jsem tě navrhnul na povýšení P-2.
Diário semestral.
Půlroční záznamy. Je to OK.
Se a Hannah é escritora, pode entrar para o jornal, há um novo suplemento semestral de arte e literatura.
Jestli píše, mohla by dělat v novinách. Každý pololetí vydávají výtvarnou a literární přílohu.
Desculpa por ter chamado, mas o balanço semestral.
Omlouvám se, že jsem vás musela zavolat, ale čtvrtletní vyhodnocení.
Balanço semestral.
Čtvrtletní vyhodnocení.
Hoje, faltou à prova semestral.
Dneska promeškala písemku.
A Sra. Stockwell pagou por manutenção semestral.
Paní Stockwellová má ve smlouvě pravidelnou údržbu serveru kvůli ochraně před viry.
Na noite em que aconteceu. eu estava com a Emma na loja a fazer o inventário de semestral.
Té noci. se to stalo. Byl jsem s Emmou v obchodě, dělali jsme inventuru za půl roku.
E acabei de fazer o check-up semestral e. saberemos os resultados em breve.
Právě mám po půlroční kontrole a, ehm, výsledky budou brzy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NOVA IORQUE - No dia 30 de Julho, os credores da Argentina não receberam o pagamento semestral relativo às obrigações que foram reestruturadas após o último incumprimento (default, no original - NdT) do país em 2001.
NEW YORK - Třicátého července neobdrželi věřitelé Argentiny půlroční splátku dluhopisů restrukturalizovaných po posledním bankrotu země v roce 2001.

Možná hledáte...