sobrevivência portugalština

přežití

Význam sobrevivência význam

Co v portugalštině znamená sobrevivência?

sobrevivência

efeito de sobreviver, subsistência:  Comemos para garantir a nossa sobrevivência. característica dos que conseguem viver apesar de condições desfavoráveis:  Muito pobre vive no limiar da sobrevivência. (figurado) continuidade de ideias, religiões ou políticas:  A sobrevivência do colonialismo exigiu-lhe novas roupagens.

Překlad sobrevivência překlad

Jak z portugalštiny přeložit sobrevivência?

sobrevivência portugalština » čeština

přežití

Příklady sobrevivência příklady

Jak se v portugalštině používá sobrevivência?

Citáty z filmových titulků

A sobrevivência dos mais aptos.
Přežití nejvhodnějších.
Eu sei, mas tens de acreditar e de te lembrar porque esta é a minha única hipótese de sobrevivência.
Já vím, ale musíte věřit a pamatovat si to, protože to je má jediná naděje na přežití.
Lady Beldon é a prova viva da sobrevivência do feudalismo, hoje.
Lady Beldonová je perfektní příklad přežívaní feudálního systému.
Não estamos a ofender ninguém, e sim a lutar pela nossa sobrevivência.
Mojí přátelé to nejsou. Já chtěla malou svatbu.
Numa variedade infinda surgem criaturas vivas, mudam e alcançam a terra, deixando um registo do seu advento, da sua luta pela sobrevivência, e do seu fim eventual.
Objevují se různé druhy živých bytostí, mění se a vstupují na pevninu, zanechávají důkazy o svém příchodu, o své snaze přetrvat a o svém případném zániku.
Quais são as minhas hipóteses de sobrevivência?
Jak velkou mám naději?
Então não tens sentimentos, apenas instinto de sobrevivência.
Pak nemáte žádné pocity, jen instinkt jak přežít.
Um texano é apenas um ser humano a lutar pela sobrevivência.
A Texan není nic než zranitelný člověk.
A arte da sobrevivência.
O umění přežít.
O passado o passado do Homem é apenas uma luta implacável pela sobrevivência.
Minulost, lidská minulost, je hlavně nelítostný boj o přežití.
A Alemanha estava lutando pela sua sobrevivência.
Německo bojovalo za svůj život.
Há aqueles no nosso país, também. que hoje falam da protecção do país. de sobrevivência.
V naší zemi jsou taky tací, kteří denné hovoří o ochraně státu, o přežití.
Isso demonstra um forte instinto de sobrevivência.
To ukazuje na jeho pud sebezáchovy.
O meu forte instinto de sobrevivência.
Můj silný pud sebezáchovy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por um lado, ter uma capacidade de raciocínio confere uma óbvia vantagem evolutiva, porque torna possível resolver os problemas e planear para evitar perigos, aumentando assim as perspectivas de sobrevivência.
Na jedné straně je schopnost rozumného uvažování spojená se zjevnou evoluční výhodou, protože umožňuje řešit problémy a plánovat odvracení rizik, čímž zvyšuje vyhlídky na přežití.
O pensamento (ou, mais precisamente, a esperança) era a de que os líderes do Irão, caso fossem forçados a escolher entre a sobrevivência do regime e as armas nucleares, escolheriam a primeira opção.
Uvažovalo se (či spíše doufalo), že bude-li vedení Íránu nuceno volit mezi přežitím režimu a jadernými zbraněmi, zvolí to první.
Para a China, a sobrevivência do regime de Kim só pode ser assegurada se acompanhar a liderança da China na reforma e na abertura.
Z hlediska Číny lze přežití Kimova režimu zajistit pouze v případě, že země bude následovat čínské vedení v oblasti reforem a otevře se.
Mas aqui a análise da China foi completamente errada, pois subestima o desespero indisciplinável que o regime de Kim sente, sempre que tem incertezas sobre a sua sobrevivência.
Čínská analýza však byla v tomto ohledu naprosto mylná, protože podcenila nezvladatelné zoufalství Kimova režimu, kdykoliv nabude přesvědčení, že je zpochybněno jeho přežití.
Isso aumenta consideravelmente os riscos da sobrevivência política, especialmente dada a ausência de qualquer garantia credível de normas e comportamentos constitucionais.
To značně zvyšuje sázky ve hře o politické přežití, zvláště když v zemi neexistuje žádný důvěryhodný garant ústavních norem a chování.
Em particular, o Reino Unido, a outra parte desta Declaração Conjunta Sino-Britânica, procurou e recebeu garantias de que a sobrevivência da autonomia e liberdades de Hong Kong estariam asseguradas durante 50 anos.
Konkrétně Velká Británie, druhá strana této Čínsko-britské společné deklarace, si vymohla záruky, že přetrvání hongkongské autonomie a tamních svobod bude garantováno na 50 let.
Apesar dos orçamentos nacionais restritivos, seria imprudente colocarmos a nossa própria sobrevivência no cepo fiscal.
Navzdory napjatým národním rozpočtům by bylo neuvážené klást samotné naše přežití na fiskální špalek.
Agora, um novo relatório da Organização das Nações Unidas para a Alimentação e Agricultura centra-se num outro aspecto preocupante do problema: as consequências negativas para o ambiente e recursos naturais dos quais dependemos para a nossa sobrevivência.
Nová zpráva Organizace OSN pro výživu a zemědělství se nyní zaměřuje na další znepokojivý aspekt tohoto problému: na jeho negativní důsledky pro životní prostředí a přírodní zdroje, na nichž závisí naše přežití.
O regime do presidente Bashar al-Assad não hesitará perante nada, para vencer o que se tornou num jogo de sobrevivência.
Režim prezidenta Bašára Asada se nezastaví před ničím, jen aby zvítězil v boji, z něhož se stala hra o přežití.
O altruísmo aumenta a qualidade e eleva o sentido das nossas vidas e dos nossos descendentes; na verdade, a nossa própria sobrevivência pode até depender dele.
Nesobeckost zvyšuje kvalitu a smysl našich životů i životů našich potomků; možná na ní dokonce závisí celé naše přežití.
E nenhum deles depende da sobrevivência política de Bashar al-Assad.
A žádná z nich nezávisí na politickém přežití Bašára Asada.
De facto, a resiliência do sistema em absorver enormes perturbações - a crise financeira de 2008 e o terramoto de 2011 - é uma das principais razões para a sua sobrevivência.
Odolnost, s jakou tento systém dokázal absorbovat obrovské otřesy - finanční krizi v roce 2008 a zemětřesení v roce 2011 -, je ostatně jedním z důvodů jeho přežití.
Na verdade, mesmo nas civilizações antigas, a alimentação materna adequada era considerada essencial para garantir a sobrevivência e a prosperidade das gerações futuras.
I starověké civilizace přitom pokládaly dostatečnou výživu matky za nezbytnou k zajištění přežití a prosperity budoucích generací.
Em vez disso, foram precisas três semanas para conceder ao BCE autorização parcial para agir, permitindo que a especulação se instalasse e alastrasse às dívidas Portuguesa, Espanhola e Italiana, pondo assim em risco a sobrevivência do euro.
Namísto toho trvalo tři týdny, než ECB získala jen částečné svolení k zásahu, takže se uchytily spekulace, rozšířily se na portugalský, španělský a italský dluh a do ohrožení se dostalo přežití eura.

Možná hledáte...