trabalhado portugalština

Význam trabalhado význam

Co v portugalštině znamená trabalhado?

trabalhado

feito de forma cuidadosa, feito com esmero, feito com arte, feito com capricho

Příklady trabalhado příklady

Jak se v portugalštině používá trabalhado?

Citáty z filmových titulků

Defendo que ele é um passageiro enquanto não tiver trabalhado.
Pro mě je pořád pasažér, dokud neudělá nějakou práci.
Ele tem trabalhado muito, Sr. Jack.
Maká jako šroub, pane Jacku.
Deve ter trabalhado dia e noite.
Musela jste pracovat ve dne v noci.
Mas tenho trabalhado muito.
Ale jsem přepracovaný.
Tem trabalhado no campo? - Sim.
Pracoval jste tam?
Perguntei-lhe o que se passava e disse-me que o tinham despedido depois de ter trabalhado catorze anos na mesma empresa.
Řekl mi, že ho vyhodili po 14 letech z práce. - Kdo sází?
Sempre tenho trabalhado melhor bêbado que sóbrio.
Na jakoukoliv práci, jsem lepší když jsem opilý, než střízlivý.
Estava cansada. Tenho trabalhado muito.
Proč mi tajíte, že Shelby Carpenter má klíč od vašeho bytu?
Quando subiste ao barco, disseste que tinhas trabalhado num matadouro em Chicago.
Vzpomínáte, že když jste se dostal do člunu, tak jste řekl, že jste pracoval. na, ehm. v oddělení masa v Chicagu?
Tens trabalhado demais.
Jsi přepracovaný.
Espero que não tenha trabalhado demais.
Doufám, že ses nepředřel?
Acho que tem trabalhado demais.
Myslím si, že jste pracovala příliš tvrdě, slečno. Začínáte být neurotická.
Pergunta pertinente, tendo em conta que sempre fui o melhor onde quer que tenha trabalhado.
Správná otázka, uvážíme-li, že jsem byl vrcholový muž, když jsem pracoval.
Tem trabalhado muito naquele tapete.
Pořád pracuje na tom koberci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas a Gavi, Vaccine Alliance, tem trabalhado junto aos fabricantes para reduzir os preços nos países em desenvolvimento.
Vakcinační aliance Gavi však spolupracuje s výrobci na snížení cen pro rozvojové země.
O FIDA tem trabalhado em mais de 40 países para garantir que as famílias rurais consigam ter fácil acesso às remessas e que tenham mais capacidade de usar o dinheiro como poupanças ou investimentos que voltam para as suas comunidades.
IFAD pracuje ve více než 40 zemích na tom, aby venkovským rodinám zajistil snadný přístup k remitencím a aby je tyto rodiny mohly lépe využít jako úspory nebo investice, které se vrátí do jejich komunit.
Felizmente, as autoridades moldavas tinham trabalhado intensamente para melhorar as suas capacidades de detecção.
Moldavské úřady naštěstí už jistou dobu pracovaly na zkvalitňování svých detekčních schopností.
Ao longo das duas últimas décadas, os lobistas têm trabalhado para harmonizarem e reforçarem um regime PI muito mais rigoroso e mundialmente aplicável.
Lobbisté v posledních dvou desetiletích pracují na harmonizaci a posílení mnohem přísnějšího a celosvětově vymahatelného režimu duševního vlastnictví.
Por seu lado, a Rússia e a China opuseram-se a três medidas que condenam o regime sírio; e a Rússia tem trabalhado bastante - com sucesso evidente - para desviar qualquer intervenção militar na Síria.
Rusko a Čína zase zablokovaly tři rezoluce odsuzující syrský režim a Rusko se usilovně snaží - zjevně s úspěchem - sabotovat jakýkoliv vojenský zásah v Sýrii.
A Royal Society do Reino Unido considera que a necessidade de recorrer a esta tecnologia poderá ser inevitável, e tem trabalhado em colaboração com os seus homólogos de outros países no sentido de estudar formas de regular a sua utilização.
Britská Královská společnost se domnívá, že potřeba takové technologie může být nevyhnutelná, a spolupracuje s partnery v jiných zemích na zkoumání metod, jimiž by se její používání mělo řídit.
Os dois países têm trabalhado no sentido de frustrar os esforços da Índia, do Brasil e da África do Sul para se tornarem membros permanentes do Conselho de Segurança das Nações Unidas.
A obě se přičinily o zmaření snah Indie, Brazílie a Jižní Afriky stát se stálými členy Rady bezpečnosti Organizace spojených národů.

Možná hledáte...