umyvadlo čeština

Překlad umyvadlo portugalsky

Jak se portugalsky řekne umyvadlo?

umyvadlo čeština » portugalština

pia lavabo tigela lavatório bacia

Příklady umyvadlo portugalsky v příkladech

Jak přeložit umyvadlo do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci si ještě popovídat s jinými lidmi. Pak ti nabídnu postel a umyvadlo.
Quero falar com mais pessoas. antes que comece a viver a custa do estado.
Frenchy, přines umyvadlo.
Frenchy, traz a bacia para aqui.
Na lavici je umyvadlo, na džbánu utěrka a mýdlo.
Há uma pia ali em frente e uma toalha pendurada. E sabão.
Podíval se někdo na umyvadlo?
Alguém procurou no lavatório?
Umyvadlo je támhle v rohu.
Teem um pequeno lavatório aqui, senhores.
A vede umyvadlo před záchodovou mísou.
É o lavatório a liderar pela casa de banho.
S konečnou platností v čele závodu umyvadlo se silně dotírájícím záchodem.
O candeeiro apaga-se rapidamente. O lavatório toma a dianteira, com grande oposição.
A je tu cíl: první umyvadlo před mísou, pak kanape, věšák, stojací lampa, a jako poslední Babiččina truhlice.
As posições são: Lavatório da casa de banho, depois o sofá, o bengaleiro, o candeeiro e a caixa da Joanna.
Umyvadlo je tvoje.
O lavatório é teu.
Zavolejte svého brata, instalatéra, umyvadlo v patře je pokažené.
Chame o seu irmão canalizador. A pia lá de cima está entupida.
Podezřelé zacházení s potravinami, známky kouření v kuchyni, znečištěné a špinavě působící nástroje pro manipulaci s potravinami, chybí umyvadlo, které jste sám slíbil nainstalovat při minulé kontrole.
Manuseamento suspeito da comida, vestígios de fumadores na área de preparação dos alimentos, aventais sujos e pegajosos, inexistência de lavatórios - cuja instalação nos garantiu verbalmente há seis meses - e dois pombos mortos no depósito de água.
A umyvadlo?
E o lavatório?
To je mé umyvadlo.
Este é o meu lavatório.
Naplníme umyvadlo vodou ponoříš tam koule a jestli nebudou plavat jsi ten, koho hledáme.
Vamos encher aquela bacia de água depois enfiamos-te os tomates lá dentro, e se eles não flutuarem és o nosso homem.

Možná hledáte...