vial | Ital | viral | vitae

vital portugalština

životně důležitý, vitální

Význam vital význam

Co v portugalštině znamená vital?

vital

relativo à vida  os sinais vitais do afogado estavam muito fracos de suma importância  adquirir novos computadores é vital para o bom funcionamento da empresa

Překlad vital překlad

Jak z portugalštiny přeložit vital?

vital portugalština » čeština

životně důležitý vitální

Příklady vital příklady

Jak se v portugalštině používá vital?

Citáty z filmových titulků

Porque estavam de posse de uma informação vital escrita num papel escondido no pincel da barba de Bernard.
Proč? Protože jste v té době měli v držení tu zásadní informaci. Byla na tom papíru, který jste našli ve štětce na holení.
Está prestes a obter um segredo vital para a Defesa Aérea.
Velice schopný agent jisté cizí mocnosti dosáhl totiž bodu, kdy může získat informace ohrožující protivzdušnou obranu země.
Aproveito esta oportunidade para convosco debater uma questão vital. para a importação no nosso país, nesta época crítica e tão grave que.
Vítám tuto příležitost si s vámi prodiskutovat různé otázky, týkající se naší země v této kritické a závažné hodině.
Contém, em código, a cláusula vital do acordo secreto entre dois países.
V ní je zakódována důležitá zpráva o tajném paktu mezi dvěma evropskými zeměmi.
O método através do qual o meu pai induziu energia vital no corpo.
Těmi můj otec dodal jeho tělu životní energii.
Na verdade, propôs-me ocultar uma prova vital se eu lhe desse uma compensação.
Ve skutečnosti, nabízel mi, že zamlčí důležitý důkaz, pokud mu za to něco dám.
Não quero ser insistente, mas perdemos tempo vital.
Nechci naléhat, ale ztrácíme cenný čas.
O exercício mais vital. que a Home Guard tomará parte.
Toto je nejdůležitější a nejobsáhlejší cvičení, kterého se domobrana zúčastní.
O Dietrich é uma parte vital desse trabalho.
Dietrich je nezbytnou součástí.
Para ti é irrelevante, mas para mim tem um interesse vital, só isso.
Pro tebe to nic neznamená, zato pro mě je to klíčová otázka.
Não, Sir, disse-me que os 2 minutos eram de importéncia vital.
Říkal jste, že každá minuta je důležitá.
É de uma importância vital!
Životně důležité.
Ainda bem que voltámos. É vital recuperarmos as torres.
Udělali jsme dobrou věc.Seženeme vám ještě víc věží.
Com 45,000 homens, a superioridade é vital. Como vamos lutar com o exército inimigo, em inferioridade numérica?
Je třeba mít převahu s armádou méně početnou než je nepřítelova.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Qualquer transformação estrutural envolve custos, cedências, e incertezas, e é vital que entendamos isto devidamente.
Jakákoliv strukturální transformace má své náklady, kompromisy a nejistoty a je nesmírně důležité, abychom je správně chápali.
E, ao acolher os quatro contratorpedeiros da Marinha dos EUA, a Espanha está a contribuir de modo vital não apenas para a defesa antimíssil da OTAN, mas também para a segurança em toda a região do Mediterrâneo.
Španělsko zase jako hostitelská země čtyř amerických torpédoborců zásadním způsobem přispívá nejen k protiraketové obraně NATO, ale i k bezpečnosti napříč středomořským regionem.
De modo similar, tem lançado programas como o mWomen, desenhado para expandir e suportar a tecnologia móvel que aumenta a independência, a segurança e o acesso das mulheres a cuidados de saúde e a conhecimento vital.
Zahájila rovněž programy jako mWomen, jejichž záměrem je rozšířit a podpořit mobilní technologie posilující nezávislost a bezpečnost žen a jejich přístup ke zdravotní péči a nezbytným znalostem.
Também é vital garantir que as vacinas chegam ao local certo, na hora certa e nas correctas condições.
Stejně tak je nezbytné zajistit, aby se vakcíny dostaly ve správnou dobu a ve správném stavu na správné místo.
A liberdade de navegação, vital para os países que realizam transacções comerciais, como o Japão e a Coreia do Sul, ficaria com sérios obstáculos.
Svoboda námořní plavby, která je pro obchodní země typu Japonska nebo Jižní Koreje životně důležitá, by byla značně omezena.
Admito que a relação entre o Japão e o seu vizinho mais importante, a China, seja vital para o bem-estar de muitos japoneses.
Já osobně uznávám, že pro blaho mnoha Japonců je životně důležitý i vztah Japonska s jeho největším sousedem Čínou.
À medida que crescerem as classes médias das economias emergentes, é vital reconhecermos que os modelos Ocidentais existentes de produção e consumo de carne não fornecem um modelo sustentável para o futuro.
V době růstu střední vrstvy v rozvíjejících se ekonomikách je nezbytné si uvědomit, že stávající západní modely produkce a spotřeby masa nepředstavují zdravý vzor pro budoucnost.
Este tipo de pensamento tem desempenhado um papel vital no desenvolvimento das instituições europeias.
Tento typ myšlení hrál životně důležitou roli při rozvoji evropských institucí.
Ao mesmo tempo, as dificuldades dos governos locais estão a provocar um efeito adverso no fornecimento de água potável e de saneamento básico, que são de importância vital para a erradicação da poliomielite e, num sentido mais lato, para a saúde pública.
Nesnáze místních samospráv mají zároveň negativní dopady na zajišťování nezávadné vody a řádné hygieny, tedy nezbytných podmínek pro vymýcení obrny a obecněji pro veřejné zdraví.
Claro que uma profunda reforma do departamento do SDR é vital para que ele se torne um verdadeiro centro global de liquidez capaz de mitigar crises futuras.
K tomu, aby se oddělení SDR stalo globálním likviditním centrem schopným zmírňovat budoucí krize, je samozřejmě nezbytná reforma.
É aqui que a visão de oportunidade a nível da cidade é vital.
Právě tady je stěžejní porozumět příležitostem na úrovni měst.
A paz nesta região enorme e estrategicamente vital - e, assim, no mundo - só pode prevalecer se os seus países conseguirem, apesar dos seus tumultos, protegerem-se dos extremos ideológicos e dos excessos políticos.
Mír v tomto obrovském a strategicky klíčovém regionu - a tím i ve světě - může zvítězit pouze v případě, že se tamním státům podaří ochránit se navzdory vřavě před ideologickými extrémy a politickými excesy.
Estas contas também estão a ser utilizadas para melhorar a gestão florestal no estado indiano de Himachal Pradesh, onde as florestas são um recurso vital para dois importantes sectores de crescimento, o turismo e a geração de energia hidroeléctrica.
Tento typ účetnictví se používá také ke zkvalitnění lesního hospodářství v indickém státě Himáčalpradéš, kde lesy představují životně důležitý zdroj pro dva hlavní růstové sektory, totiž cestovní ruch a hydroelektrárny.
Ao crescer no Paquistão, percebi o quão vital era para a minha mãe, à semelhança de qualquer mãe ou pai instruído, saber quais os medicamentos e as farmácias em que podia confiar.
Vyrostl jsem v Pákistánu a uvědomoval jsem si, jak je pro moji matku stejně jako pro každého vzdělaného rodiče důležité vědět, kterým lékům a lékárnám lze věřit.

Možná hledáte...