znečišťovat čeština

Překlad znečišťovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne znečišťovat?

znečišťovat čeština » portugalština

poluir

Příklady znečišťovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit znečišťovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměl byste znečišťovat okolí, Fragetti.
Não devia fazer lixo, Franganito.
Jen když ho mají znečišťovat.
Só quando o poluem.
Nebudu nic znečišťovat.
Bem, não vou poluir, foda-se.
Michelle, přestaň znečišťovat sterilní prostředí.
Michelle, pode parar de contaminar o ambiente estéril?
Nemůžeme nadále znečišťovat ovzduší, otravovat oceán a vyčerpávat půdu.
Não podemos continuar a poluir a atmosfera, a envenenar o oceano e a esgotar a terra.
Chceš znečišťovat ovzduší?
Queres poluir a atmosfera?
Díky ní ta továrna nebude znečišťovat vaši řeku. A armáda je pryč.
Graças a ela, a fábrica desapareceu e o exército também!
A vyplývá z toho jedna velmi důležitá věc, že máme úplný dostatek energie, bez potřeby znečišťovat prostředí, tradiční konzervace, a konec konců i cenovky!
A grande realização é que temos energia em abundância sem a necessidade de poluição, conservação tradicional, ou de facto, um preço.
Důkladný úklid lodi zvyšuje šanci korálů, že na ní porostou a zajišťuje, že nebude znečišťovat moře.
A limpeza do barco aumenta a viabilidade para os corais, e garante que não poluirá o mar.
Nebudu svoje tělo znečišťovat jedy od farmaceutických společností.
Não poluir o templo do meu corpo com o veneno das grandes farmacêuticas.
Proč jste mu neřekla,ať mi aspoň zaplatí ten poplatek za výtah..za užívání toho výtahu..ať mi přestane znečišťovat moje zdi svýma špinavýma nohama.
Porque não lhe disse para pagar a taxa de manutenção do elevador usar o raio do elevador e parar de sujar as minhas paredes com os seus pés nojentos?
Roky, desítky let, jsem prosil takzvané světové vládce, aby přestali znečišťovat oceány.
Durante anos, décadas, implorei aos ditos líderes mundiais que parassem de envenenar os nossos oceanos. Mas ignoraram os meus apelos.
Blíží se soud a v ten den už se nebudete toulat po chrámu a znečišťovat svatou půdu této země.
O julgamento espera-o, e no dia não vai vaguear pelo templo, a poluir o solo sagrado, desta nação.
Jsem si jistý, že ještě máte co znečišťovat.
Tenho a certeza de que tem mais poluição para produzir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vždyť kompenzační poplatek by neměl znamenat, že si uhlíkoví obři v zásadě kupují právo znečišťovat.
Afinal, um tributo compensatório não deverá implicar que os carbon majors comprem efectivamente o direito a poluir.

Možná hledáte...