ввергнуть ruština
uvrhnout
Význam ввергнуть význam
Co v ruštině znamená ввергнуть?
ввергнуть
Překlad ввергнуть překlad
Jak z ruštiny přeložit ввергнуть?
ввергнуть ruština » čeština
Příklady ввергнуть příklady
Jak se v ruštině používá ввергнуть?
Citáty z filmových titulků
Верят, что роза, сорванная в саду, может ввергнуть семеью в конфликты.
Věří, že utržená růže zaviní rodinné prokletí.
А вы грозитесь ввергнуть нас в это снова.
A teď hrozí, že nás do toho zase vrátíte.
Кто бы еще стал пытаться ввергнуть мир в войну, используя оборудование и технику, еще не изобретенную на Земле?
Kdo jiný by chtěl cílevědomě uvrhnout tenhle svět do války? A to za pomocí technik a vybavení, které ještě na Zemi nebyly vynalezeny?
Я не понимаю, как отъезд друга мог ввергнуть вас в такое отчаянье.
Nedovedu pochopit jak vás odchod přítele. může uvrhnout do takového zoufalství.
Калхун полагает. что это может ввергнуть нас в пучину гражданской войны.
Calhoun se domnívá, a já si nejsem jist, že nesouhlasím, že se tak všichni ocitneme o velký krok blíž občanské válce.
Наполеон бежал с Эльбы и вернулся во Францию, чтобы снова ввергнуть Европу в войну.
Vrací se do Francie, aby znovu zatáhl Evropu do války.
Как вампиры, ген рыжести - это проклятье, и если мы не попытаемся избавить землю от этого проклятья, рыжие могут ввергнуть наши жизни в вечную темноту.
A dokud se ho nezbavíme, zrzouni budou muset žít ve stínu.
Почему Господь заставил тебя ввергнуть нас в пучину?
Proč nás, můj Bože, vrháš do temnoty?
И когда. сразу говорит очень много людей. это. может ввергнуть нас в панику.
Víte, když mluví moc lidí najednou, může to v nás vyvolat paniku.
Каждое время унесло с собой обломок маски, чтобы больше никто не смог восстановить её и вновь ввергнуть мир в хаос и разруху.
Každý kmen si nechal část masky, aby masku nemohl nikdo opět složit a tím svět opět přivést na pokraj zkázy a chaosu.
Какой-то жалкий кукловод угрожает ввергнуть мир в войну.
Nebo nějaký děsivý spolek? Loutkař, který se snaží uvrhnout svět do války?
Ты собираешься ввергнуть эти семьи во все это снова?
Chceš, aby tím.ty rodiny znovu procházely?
Я знаю, он хочет услать меня на родину, чтобы беспрепятственно ввергнуть мир в хаос.
A vím, že mě chce poslat domů, aby mohl na světě způsobovat zmatek.
Придется ли мне ввергнуть в хаос вас, чтобы узнать его план в подробностях?
Musím vám způsobit katastrofu, abych se dozvěděl, jaký je jeho plán?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное: возможность того, что авария, просчет, блеф, провокация, сделанная сторонниками жесткой линии, или тактическая ошибка запросто могут ввергнуть обе страны в панику.
Kennedy si ale uvědomoval něco mnohem nebezpečnějšího: nehody, špatný odhad, blafování, provokace stoupenců tvrdé linie či taktické chyby by snadno mohly na té či oné straně vyvolat paniku.
И что хуже всего, Лопес Обрадор, проигравший выборы, похоже, предпочитает ввергнуть страну в беспорядки, вместо того чтобы признать конституционную легитимность своего поражения.
A nejhorší je, že López Obrador, poražený ve volbách, je podle všeho odhodlaný uvrhnout zemi do chaosu, než aby uznal ústavní legitimitu své porážky.
Иными словами, они рискуют ввергнуть своих граждан в период насилия, разрушения и дезинтеграции, который может продлиться несколько десятилетий и снова вернуть ужасы первой половины 20-го столетия.
Jinak své občany vystavují riziku, že přijde období násilí, destrukce a rozpadu, které by mohlo trvat i několik desítek let a jehož prostřednictvím bychom si museli připomenout hrůzy první poloviny 20. století.
Палестинская политика, являясь саморазрушительной, достигла нового уровня внутреннего конфликта, что может ввергнуть население в хаос и ведет к разрушению государственной стабильности.
Vždy sebedestruktivní palestinská politika dosáhla ve svém vnitřním konfliktu nových výšin, když uvrhla obyvatelstvo hlouběji do chaosu a oddálila mu cestu k vlastnímu státu.
Внезапный отзыв кредитов оказался достаточным, чтобы ввергнуть их в кризис.
Náhlé stahování úvěrů stačilo k tomu, aby se dostaly na pokraj skutečné krize.
Врагам Аристида надо было просто отказаться от переговоров для того, чтобы ввергнуть страну в хаос.
Aristidovým protivníků stačilo pouze odmítnout jednat, aby dokázali Haiti uvrhnout do chaosu.
Možná hledáte...
ввергнуться |
ввергнуть в смуту |
ввергаться |
ввергать в хаос |
ввергать в смуту |
ввергать в сомнение |
ввергать мир в хаос |
ввергать в пучину бедствий |
ввертывать |
вверяясь |
вверенный |
вверяться
DoporučujemePatnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.