свернуть ruština

zkrátit, svinout, stočit

Význam свернуть význam

Co v ruštině znamená свернуть?

свернуть

вертя, скатать в свиток, сложить трубкой Пласт свернуть рулетом, а затем нарезать на кусочки шириной 1,5—2 см. При хранении на открытом воздухе шланги нужно свернуть в бухты и накрыть чехлами из брезента или подобного материала. Листок она свернула в трубочку и отдала Варе. Она быстро обвила косу около руки, свернула её в кольцо, закрепила кое-как чёрной большой булавкой на голове и накинула на плечи платок. Теперь, казалось, следовало свернуть знамёна, спрятать трещотки и потихоньку разойтись, но не тут-то было. Фрау Леноре старательно и туго свернула платок в маленький-маленький клубочек, точно она хотела заключить в него всё своё горе. сложить что-либо развёрнутое, заворачивая края внутрь Проворно и ловко свернул отрез в четырехугольный свёрток и с особым шиком хлопнул им по полку. Делать нечего, он снял пиджак, свернул его, подложил под голову и лёг рядом с крепко спящим Форовым, сорвал былинку и, покусывая её, начал мечтать. Девушка не свернула полотенце, когда кончила вытираться, а бросила, не глядя〈…〉 закрыть, сложить, сжать (свои лепестки, листья — о растениях) Алые цветки ползучего «солнышка» закрылись, за ними свернула лепестки жёлтая календула. разг. вертя, крутя, изготовить Он свернул толстую папиросу из чёрного крепкого табаку и всё сидел у окна, поджав под себя одну ногу. 〈…〉Тиша катнул скалкой, налёг краями стакана на тесто, вырезал аккуратненький кружочек, положил внутрь кровавую щепотку начинки, сноровисто соединил пальцами края, свернул пельмень, стараясь это делать, как учила мать〈…〉 уменьшить, сократить (в протяжённости, размерах, количестве) Правые уклонисты стремятся свернуть темп развития индустрии. перен. временно сократить или прекратить деятельность чего-либо Ну, например, все негодуют: налоги так велики, что если их честно платить, то придётся вообще свернуть производство. В конце апреля нам приказали свернуть госпиталь, переехать в Эльбинг и там развернуться для приёма раненых. Он препятствовал попыткам свернуть инициативу масс, в советском строительстве, ограничить контроль трудящихся за исполнением законов. С началом кризиса сырьевые компании свернули геологоразведочные работы, объём которых и в более благополучные годы был недостаточным. военн. расположить в глубь линии фронта, перестроить в глубину Я уверен, что если бы при наступлении ночи генерал Ожеро свернул войска свои в одну колонну, заключа в средину оной тяжести отряда своего, и подвинулся бы таким порядком большою дорогою к Долгомостью и к Смоленску, ― все наши покушения остались бы тщетными. военн. свести к меньшим размерам личный состав (какой-нибудь организации) 〈…〉директива начальника Морского штаба № 102 объявила: «По приказанию высшего морского командования Морской штаб предлагает с 1 июня свернуть штат Морискома до размеров отдела Военно-исторической комиссии в 9 человек». неперех. изменить направление своего движения, пути, отклонившись в сторону; повернуть ― На полдороге к монастырю свернёте по шоссе, голубая дача ― вторая направо, там ждите. Однажды ночью броненосец «Сисой Великий», шедший в левой колонне, ни с того ни с сего свернул внутрь строя и полез на нас. Товарищи свернули с дороги и сели под тенью старого, накренившегося стога. разг. направить в какую-либо сторону от дороги, пути (лошадь, машину и т. п.), меняя направление движения [Мавра Денисовна] Свернула с дороги в кусты, телегу там оставила, а сама тихонечко в сад. перен., разг. направить, перевести (разговор, обсуждение и т. п.) на другую тему, предмет и т. д.; повернуть Затем свернули опять речь на студентов вообще и в особенности на Медико-хирургическую академию, Московское техническое училище, Женские медицинские курсы и проч. прост. обессилить, одолеть, скрутить (о болезни) По словам Дементьича, в самое короткое время его так свернуло, что от прежнего бодрого и физически сильного старика осталась одна развалина. сделать крутой поворот в сторону (головой, шеей) В положении Анюты было даже несколько кокетства: по крайней мере она как-то чрезвычайно странно свернула голову набок и очень нежно смотрела своими маленькими заплывшими глазами на мужа. разг. повернув слишком сильно, свихнуть (шею, голову и т. д.) Студент, соображая что-то, машинально свернул голову корюшке и разорвал её вдоль на две части. Я ему первому шею сверну. ударом, толчком сдвинуть, сбить на сторону; своротить Я махнул ногой, чтобы кончиком сапога свернуть ей челюсть, но промахнулся, а собака поняла, какой я серьёзный, и вернулась к себе на крыльцо. снять, вращая по нарезке, открутить Свернуть гайку и снять шестерню с валика. испортить при неосторожном или долгом вращении изменить направление своего движения, пути, отклонившись в сторону; повернуть
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad свернуть překlad

Jak z ruštiny přeložit свернуть?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako свернуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady свернуть příklady

Jak se v ruštině používá свернуть?

Citáty z filmových titulků

Надо бы свернуть тебе шею за то,что ты оставил нас посреди дороги.
Měl byste to schytat. Necháte nás stát a seberete nám náklad.
Попробуй свернуть здесь.
Zahni támhle.
Тут я мог бы рискнуть свернуть себе шею.
Pro Vás bych riskoval svůj krk.
Ты вернешь мой экипаж. Даже если придется свернуть тебе шею.
Chci zpátky celou posádku, i kdybych ti měl zlomit vaz.
Свернуть!
Velím ústup.
М-р Сулу, приготовьтесь резко свернуть влево.
Hotovo.
Если они увидят, что мы идем, они могут свернуть и привести нас в руки всей компании, по двое.
Až nás uvidí přijíždět, mohou se otočit. a dovést nás přímo do náruče celé kavalerie.
Кроме того, так свернуть себе шею при падении невозможно.
Kromě toho pádem by se mu tak nezkroutil krk.
Парни кусали его, пытались его свернуть.
Mlátili mě do něj.
Они только и ищут повода свернуть программу. Мы не можем себе позволить еще один провал.
Nemůžeme zklamat.
Вынужден свернуть нападение!
Touchdown!
По-моему, вот здесь надо свернуть.
Myslím, že toto je místo, kde si odpočinem.
Когда в тебя кто-то верит, ты можешь, чёрт побери, горы свернуть, а когда ты также в него веришь. тогда, мир, берегись!
Když ti někdo věří, dokážeš úplně všechno na světě. A když ty tomu někomu věříš, tak tě nic nedokáže zastavit.
Отказаться врать было бы примерно так же, как сказать именитому коллеге из университета Лаваля. который посвятил годы истории католицизма в Канаде. что он может взять. службы Епископа Бурже,. плотно свернуть их. и медленно засунуть себе в задницу.
Odmítnout lhát. by bylo totéž, jako... kdybys řekl významnému kolegovi z Lavalské University,. který se věnoval roky historii katolicismu v Kanadě,. že může vzít. kázání biskupa Bourgeta,. srolovat je do ruličky. a pomalu si je strčit do zadku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Два европейских тяжеловеса, Франция и Германия, громогласно заявляли о своей решимости свернуть прогресс в цифровой области.
Dvě těžké váhy Evropy, Německo a Francie, dávají hlasitě najevo svoje odhodlání omezit digitální pokrok.
Мировые процентные ставки выросли на 100 базисных пунктов после того, как Федеральная резервная система США начала предполагать - достаточно преждевременно, на мой взгляд, - что стоит свернуть политику количественного смягчения.
Od okamžiku, kdy americký Federální rezervní systém (Fed) začal naznačovat - podle mého názoru docela předčasně -, že omezí svou politiku kvantitativního uvolňování, vzrostly globální úrokové sazby o 100 základních bodů.
Возможно, основной причиной организации террористических актов в Турции была попытка заставить мусульманское государство свернуть с избранного пути сближения с Европейским Союзом?
Je tedy důvodem, proč si Al-Káida zvolila za cíl Turecko, snaha zabránit tomuto muslimskému státu ve směřování ke vstupu do Evropské unie?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...