DOKONAVÝ VID выйти NEDOKONAVÝ VID выходить

выйти ruština

vyjít, stát se

Význam выйти význam

Co v ruštině znamená выйти?

выйти

переместиться за пределы чего-либо, занять пространство за пределами чего-либо отправиться куда-либо, начать путь идя, блуждая, рыская в поисках, найти что-либо, попасть куда-либо, оказаться где-либо перен. перестать находиться в каком-либо состоянии перен. быть опубликованным, напечатанным, представленным публике перен., 3-е л. закончиться, израсходоваться перен., с предл. за или нареч. замуж стать женой кого-либо перен. завершиться успехом, получиться, удаться, оказаться удачным по какому-л. качеству перен., разг., 3-е л. случиться, произойти перен. стать, оказаться перен. произойти, получить родословную перен. оказаться несоответствующим, нарушить норму, план и т. п перен. разг. найти и вступить в контакт с кем-л. произойти
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad выйти překlad

Jak z ruštiny přeložit выйти?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako выйти?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady выйти příklady

Jak se v ruštině používá выйти?

Jednoduché věty

Ты должен выйти на следующей станции.
Musím vystoupit na příští stanici.
Тебе надо выйти на следующей станции.
Musíš vystoupit na příští stanici.

Citáty z filmových titulků

Я не хочу выйти за рамки.
Nechci překročit meze.
Тот Шаман. должен выйти сегодня на работу.
Ta šamanka. měla by jít dneska vydělávat.
Интересно. если вам удастся выйти из этой передряги живым.
Ctěný Musaši. budete bojovat i se mnou? Proč?
Закрой дверь, так Джеймс Франко не сможет выйти.
Zavři dveře, aby James Franco neutekl.
Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
Pak mi moje máma řekla, že si Carrie bude brát černocha.
Инстинкт сработал. Но здесь это может выйти тебе боком.
Ten instinkt vletět tam. ti tady moc dobře neposlouží.
Я имел в виду, если бы у нас было прекрасное маленькое бунгало. и мы были бы внутри и я попытался бы войти. или выйти.
Myslel jsem, že kdybychom měli pěkný, malý bungalov, a vy byla v něm a já venku a snažil bych se dostat dovnitř. nebo zevnitř ven.
Так почему бы вам не выйти за меня, раз все равно здесь больше нечем заняться?
Proč mě nesbalíte, než se zařídíte jinak?
Ты должен выйти!
Polly vás potřebuje.
Полли собирается выйти за Йетса?
Polly si bude brát Yatese?
Как насчет того, чтобы выйти на воздух и пообжиматься по-быстренькому?
Co takhle si odskočit a trochu se pomuchlovat?
Ты хочешь выйти за меня?
Chceš si mě vzít?
Вам не мешало бы выйти на улицу, сэр.
Měl byste si někam vyrazit, pane.
Я люблю его, папа, и собираюсь выйти за него замуж.
Miluju ho a vezmu si ho, tatínku.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Если они чересчур ограничат финансовый сектор, риск может выйти за рамки регламентирующих границ туда, где его будет сложно измерить и отследить.
Utáhnou-li otěže finančního sektoru příliš, může se riziko přesunout mimo dosah regulací, kde se bude obtížněji měřit a sledovat.
И процесс создания новых рабочих мест пошел на спад в апреле и мае, так что США могут выйти на холостые обороты к концу года.
V dubnu a v květnu ochabla tvorba pracovních míst, takže do konce roku USA mohou dosáhnout pádové rychlosti.
Принимаемые меры должны выйти за рамки общих социальных нужд, чтобы поддержать прогресс в производственных секторах, создающих дополнительные рабочие места и доход.
Zvolená opatření musí přesahovat obecné sociální potřeby a podporovat pokrok při tvorbě produktivních pracovních míst a sektorů generujících příjmy.
Корейцы должны выйти из тени, громче заявить о себе и делать больше, и это должно начаться с более щедрой официальной помощи развитию.
Je zapotřebí, aby Korejci vystoupili, promluvili a dělali více - a začít by se mělo štědřejší oficiální rozvojovou pomocí.
Вместо этого, она по-прежнему сосредоточена на Северо-Восточной Азии, Тибете, Тайване и на стремлении выйти в Индийский океан, великий глобальный торговый путь двадцать первого века.
Místo toho se dál soustředí na severovýchodní Asii, Tibet, Tchaj-wan a také na své aspirace přesunout se do Indického oceánu, této obrovské globální obchodní dálnice jednadvacátého století.
ФРАНКФУРТ. Кризис еврозоны уже превратил Европейский Союз из добровольного объединения равноправных государств в отношения между должниками и кредиторами, из которых не так просто выйти.
FRANKFURT - Krize eura už Evropskou unii proměnila z dobrovolného svazku rovnoprávných států na vazbu mezi věřiteli a dlužníky, z níž není úniku.
Существуют веские аргументы для того, чтобы Германия приняла решение либо выпустить еврооблигации, либо выйти из еврозоны, но какой из двух вариантов будет лучшим для страны не так очевидно.
Existují pádné důvody k tomu, aby se Německo rozhodlo, zda přijme eurobondy, anebo opustí eurozónu, ale už méně jasné je to, která z těchto dvou možností bude pro zemi lepší.
Но если работодатели фактически зачисляют своих служащих в план автоматически, сообщив им о том, что они могут выйти из него в любое время, просто уведомив об этом работодателя, то значительное большинство служащих просто примет этот план.
Jestliže ale zaměstnavatelé své zaměstnance do programu přihlásí automaticky a sdělí jim, že se mohou kdykoli pouhým oznámením zaměstnavateli odhlásit, velká většina zaměstnanců program jednoduše přijme.
В 1960-х Франция решила выйти из объединенного командования НАТО и предложила ее войскам покинуть свою территорию.
V 60. letech se Francie rozhodla vymanit se z integrovaného velení NATO a vyzvala alianční jednotky, aby opustily její území.
Его последней провокацией является короткий фильм, поносящий ислам, которому ещё предстоит выйти на экраны, но который уже привёл к повсеместной панике.
Jeho nejnovější provokací je krátký film odsuzující islám - snímek ještě neměl premiéru, ale již vyvolal všeobecnou paniku.
Россия угрожает выйти из всех договоров, как только США выйдет из договора ОСВ.
Rusko hrozí, že je vypoví všechny, pokud USA odstoupí od dohody o protibalistických raketách.
Было даже высказано предположение о том, что некоторые страны могут выйти из ЕВС, если этот процесс продолжится - угроза, которая - если будет исполнена - равносильна экономическому самоубийству.
Dokonce se objevil návrh, že některé státy by mohly z EMU vystoupit, bude-li zmíněný proces pokračovat - kdyby se tato hrozba naplnila, rovnalo by se to ekonomické sebevraždě.
Страна так давно находится в этом состоянии, что вопрос уже не в том, что ситуация может выйти из под контроля, а в том, когда это произойдет.
Země je vlastně v krizi už tak dlouho, že nejde o to, jestli, nýbrž kdy vzkypí.
Выйти из режима фиксированного валютного курса гораздо легче при давлении, направленном на повышение валютного курса.
Je mnohem snazší opustit pevný kurzový režim, když jsou tlaky na měnu vzestupné.

Možná hledáte...