добросовестность ruština

svědomitost, poctivost

Význam добросовестность význam

Co v ruštině znamená добросовестность?

добросовестность

свойство по значению прилагательного добросовестный; честность, старательность в выполнении своих обязанностей, обязательств Корректность при ссылках ― необходимый критерий научной добросовестности.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad добросовестность překlad

Jak z ruštiny přeložit добросовестность?

добросовестность ruština » čeština

svědomitost poctivost usilovnost počestnost pečlivost

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako добросовестность?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady добросовестность příklady

Jak se v ruštině používá добросовестность?

Citáty z filmových titulků

Мне не интересны ваши предложения, пока вы не проявите добросовестность, и не прекратите оккупацию.
Nezajímají mě vaše návrhy do té doby, dokud naprokážete dobrou vůli a neukončíte okupaci.
Мы в состоянии иметь правовое государство, честность и добросовестность.
Jsme schopni mít právní stát, čest a svědomí.
Важна лишь добросовестность.
Jediné, na čem záleží, je tvá integrita.
На ваше поколение нельзя надеяться с интригами на добросовестность.
Tvé generaci se nedá věřit, že intrikuje v dobré víře.
Он будет поручиться за мою добросовестность.
Zaručí se za mě.
Ты просишь меня подвергнуть сомнению добросовестность полицейского расследования основываясь на словах обвиняемого и матери его ребенка?
Žádáš mě, abych zpochybnil integritu policejního vyšetřování na základě slova obviněného a matky jeho dítěte?
И чтобы доказать свою добросовестность, я принесла подарок.
Na důkaz své dobré víry jsem ti přinesla dárek.
Честность, добросовестность, преданость во всем, что мы делаем.
Čestnost, poctivost, věrnost ve všem, co děláme.
Бесспорно, что причина вступления в эту организацию, твоя добросовестность и любовь к людям.
Je zřejmé, že jsi začala budovat takovou organizaci z lásky k lidem a díky tvé svědomitosti.
Вы уже знаете, что моя репутация и добросовестность подтверждены.
Mou reputaci a bona fides máte ověřeny.
Здесь нет меритократии, так что не полагайтесь на добросовестность, удачу или благотворительность.
Není to meritokracie, tak se nespoléhejte na férovost nebo štěstí nebo charitu.
Тем временем, пора продемонстрировать этим людям нашу добросовестность.
Je načase ukázat jim dobrou víru.
Спасибо за вашу добросовестность, но уже поздно. - Идите домой.
Cením si vaší svědomitosti, ale je pozdě, jděte domů.
Ого ого! Теперь вы высмеиваете мою добросовестность?
Hej, teď si děláš legraci z mé důvěryhodnosti?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Однако капитализм полагается на добросовестность.
Kapitalismus ale spoléhá na dobrou víru.
Сегодня Евросоюз должен более убедительно поддержать эту точку зрения, демонстрируя свою добросовестность путем выполнения исторической задачи проведения переговоров о вступлении Турции в Евросоюз.
Teď by ovšem Evropská unie měla tato prohlášení dokázat. A to tak, že předvede svou dobrou vůli a k historické výzvě jednat s Tureckem o jeho členství v Evropské unii se postaví čelem.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...