зарядка ruština

rozcvička, tělocvik, nabíjení

Význam зарядка význam

Co v ruštině znamená зарядка?

зарядка

действие по значению гл. заряжать; закладывание, пополнение содержимого чего-либо перен. то же, что физзарядка; комплекс гимнастических упражнений И представьте, пятиминутная рабочая зарядка оказалась полезней двухчасовых занятий спортом. перен., разг. то же, что зарядное устройство; электрический прибор для зарядки [1] аккумуляторов разг. запас энергии в аккумуляторной батарее устройство
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad зарядка překlad

Jak z ruštiny přeložit зарядка?

зарядка ruština » čeština

rozcvička tělocvik nabíjení tělesná cvičení plnění gymnastika

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako зарядка?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady зарядка příklady

Jak se v ruštině používá зарядка?

Citáty z filmových titulků

Я имею в виду, если зарядка не завершится вовремя, вы же не отпустите нас просто так.
Nechte toho! Když loď nenabijete včas, přece nás jen tak nepustíte.
Если мы правы и зарядка займет слишком много времени, то Доктор, девушка и вы должны уйти.
Pokud máme pravdu a nabíjení zabere příliš času, pak budete muset vy, Doktor a ta dívka odejít.
Неужели эта глупая утренняя зарядка что-то даёт?
Nebo vám snad to hloupé ranní pinožení opravdu něco dává?
Это будет не просто зарядка.
Řeknu to na vás. -Nebudou to jenom kliky.
Гомер, с этих пор, каждое утро зарядка.
Takže ode dneška tělocvik každý ráno, kamaráde.
Утренняя зарядка в классе Ворфа как раз подойдёт.
Třeba na Worfovy ranní lekce.
Зарядка!
Nabíječka.
Зарядка системы.
Systém nabíhá.
Идёт зарядка.
Nabíjení.
Зарядка завершена.
Nabíjení je dokončeno.
Это зарядка.
To je zásobník.
Зарядка есть?
Máte nabíječku?
Эй! От этого разговора зависит жизнь человека. Тут есть зарядка?
Pane, poslyšte, mám tu životně důležitej hovor a potřebuju dobít baterku.
Чувак, вот тебе зарядка.
Tady. Vemte si ji.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »