DOKONAVÝ VID нажить NEDOKONAVÝ VID наживать

наживать ruština

nabývat

Význam наживать význam

Co v ruštině znamená наживать?

наживать

приобретать постепенно, накапливать в течение определённого времени перен., разг. приобретать кого-либо или что-либо (обычно нежелательное) получать прибыль, барыш, доход
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad наживать překlad

Jak z ruštiny přeložit наживать?

наживать ruština » čeština

nabývat získávat způsobovat si dělat si

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako наживать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady наживать příklady

Jak se v ruštině používá наживать?

Citáty z filmových titulků

Так что давайте жить мирно и не наживать друг другу головную боль.
Tak spolu dobře vycházejme a nekomplikujme si navzájem život.
Она сильна и неуступчива и уже начала наживать себе врагов.
Už teď si dělá nepřátele pro svou silnou a neotesanou povahu.
Люблю наживать, люблю и тратить.
Vydělávám stejně snadno jako utrácím.
Я буду корячиться, а он состояние наживать.
Nebudu se plahočit, aby on bohatnul.
Я продам это. Мы вернемся в строй. И будем жить поживать, мать твою, добра наживать.
Prodám to, oba se dáme dokupy a budeme kurva žít šťastně až do smrti.
Теперь моя очередь наживать состояние. Для моего сына.
Teď je řada na mně. vydělat malé jmění pro mého syna.
И тогда я помог двум группам приятелей все исправить и стали они жить-поживать да добра наживать.
Nakonec jsem pomohl dvěma kamarádům z války, aby se udobřili a všichni žili šťastně až do smrti.
Когда вся твоя карьера посвящена тому, чтобы наживать врагов, нет большей опасности, чем полная изоляция. Утрата всех связей.
Pokud se Vaše celé kariéra skládá z vytváření nepřátel, není většího nebezpečí, než být úplně odříznu, sám.
Ты делала ту штуку, когда ты расстраиваешься И начинаешь наживать все кнопки подряд?
Udělalas tu věc, kdy jseš tak vytočená, že začneš zběsile mačkat všechny knoflíky?
Умеешь же ты.. наживать на свою голову.. неприятностей..
Ty víš, jak se dostat do potíží.
Нам нельзя наживать среди них врагов.
Nemůžeme si je znepřátelit.
Мы же не собираемся наживать себе проблемы, правда?
Teď už nebudeme mít problém, že ne?
Для меня еще рано начинать наживать себе врагов.
Nechci si v sezóně začít dělat nepřátele takhle brzy.
Я не собираюсь наживать врагов.
Nechci si nadělat nepřátele.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »