разумность ruština

rozvážnost, rozumnost

Význam разумность význam

Co v ruštině znamená разумность?

разумность

свойство по значению прилагательного разумный; способность мыслить соответствие здравому смыслу, правильность
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad разумность překlad

Jak z ruštiny přeložit разумность?

разумность ruština » čeština

rozvážnost rozumnost

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako разумность?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady разумность příklady

Jak se v ruštině používá разумность?

Citáty z filmových titulků

Покажи свою скотскую разумность!
Pochlub se svým zvířecím rozumem!
Их разумность не доказана.
Jejich inteligence je.
Да, но как ты определишь, что такое разумность?
Vezmi si duševní zdraví.
А как же твоя сверх-разумность?
Ale co tvá superinteligce?
Тем временем, популяция росла а разумность стремилась к нулю.
Mezitím populace explodovala a inteligence neustále klesala.
Разумность твоего объяснения вынесет суд присяжных.
Logiku tvého vysvětlení ať posoudí tobě rovný.
Я впечатлен, но прояви разумность.
Jsem ohromen,ale ne hloupej.
Разумность, слаженность.
Ta inteligence, spolupráce.
Мистер Ковольски, наконец, осознал разумность моего предложения.
Pan Kowolski konečně objevil výhody mé nabídky.
Конгресс верил в вас и вашу разумность в принятии решений, а вы их разозлили решением по западной Анголе.
Kongres svěřil důvěru vám a vašemu rozhodnutí a vy jste je s Angolou zklamal.
Я надеялся на ее разумность.
Doufal jsem, že bude rozumná.
Если ее разумность докажут, она попадет в суд?
A když dokáže, že má vědomí, dostane svůj soud?
Ты поэтому. Давайте обсудим ее разумность, когда выкинем ее с корабля.
O inteligenci té věci spekulujte, až to dostaneme z lodi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Справедливость и разумность также весьма отдаленные цели, так как среди местных и центральных законодательных институтов Китая царит полный беспорядок.
Nestrannost a uvážlivost jsou taktéž na hony vzdálené cíle, neboť mezi čínskými zákonodárnými institucemi, ať už na lokální či centrální úrovni, panuje ohromný zmatek.
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность.
Kromě toho nabízí Židům i Arabům jistou naději, otevřený obzor a zdrženlivou racionalitu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...