сконцентрировать ruština

zkoncentrovat, soustředit

Význam сконцентрировать význam

Co v ruštině znamená сконцентрировать?

сконцентрировать

сосредоточить собрать в каком-либо месте, где-либо перен. направить, устремить на кого-либо, что-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сконцентрировать překlad

Jak z ruštiny přeložit сконцентрировать?

сконцентрировать ruština » čeština

zkoncentrovat soustředit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сконцентрировать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сконцентрировать příklady

Jak se v ruštině používá сконцентрировать?

Citáty z filmových titulků

Сейчас нам надо сконцентрировать все свои силы на этом экземпляре.
Musíme se soustředit na tohle.
Сконцентрировать весь огонь на звездном супер-разрушителе.
Zaútočte na největší křižník.
Как и в прошлый раз, ты должен сконцентрировать внимание.
Stejně jako minule, chci, aby ses pořádně soustředil.
Уменьшенив защищаемую территорию, мы сможем сконцентрировать войска и сдерживать любые атаки, если они будут.
Budeme bránit menší prostor. Můžeme tak soustředit naše jednotky a zadržet jakýkoli útok. Pokud nepřítel vůbec zaútočí.
Сконцентрировать огонь на шестом и восьмом!
Palte na šestku a sedmičku!
Надо сконцентрировать все усилия там, где женщины проводят большую часть своего времени.
Musíme koncentrovat výdaje na reklamu do míst,kde ženy tráví většinu svého času.
Мне кажется, я должен сконцентрировать свои усилия на том, что у меня получается лучше всего - на преподавании.
Měl bych se začít soustředit na to co umim nejlíp, a to je učení.
Я могу сконцентрировать экстраполятор на шести верхних этажах, с 500 по 495. Им придётся проникать через 494 этаж и пробивать дорогу наверх.
Já mohu soustředit extrapolaci na vrchol úrovně šest, 500 až 495, tak oni proniknou stanicí dole, na úrovni 494, a probojují si cestu nahoru.
Капюшон помогает сконцентрировать звук.
Ten plech mi pomáhá se koncentrovat.
Мне нужна ваша помощь сконцентрировать персонал.
Potřebuji vaši pomoc se soustředěním personálu.
Исцеление в том, чтобы сконцентрировать свой гнев, на том, кто причинил тебе боль.
Uzdravíš se tak, že zaměříš svůj vztek na osobu, která ti ublížila.
Ты должен сконцентрировать всю энергию в одну вспышку!
Můžeš soustředit veškerou svou energii do jednoho výboje.
Поэтому мне нужно взять вас за руки, и сконцентрировать всю вашу любовь на ребенке.
Takže potřebuji, abyste se chytili za ruce a soustředili veškerou svojí lásku na to dítě.
Если сконцентрировать 4,5 млрд. лет существования Земли в 24 часа, то прошедшие 10 тыс. лет, будут долей секунды.
Pokud by 4,5 miliardy let Zemské existence byly zhuštěny do 24 hodin. doba 10,000 let by představovala zlomek vteřiny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект.
Moderní jednotný trh by měl odrážet moderní potřeby a my bychom měli soustředit své úsilí tam, kde může přinést největší efekt.
Любое убедительное объяснение связи этих трех тенденций должно уменьшить роль концепции чистой теории совокупного спроса и сконцентрировать внимание на росте развивающихся рынков, в особенности в Китае.
Každé přesvědčivé vysvětlení těchto tří dějů musí zmírnit důraz na rámec založený čistě na nabídce a poptávce a musí se zaměřit na vzestup rozvíjejících se trhů, zejména Číny.
АСЕАН был и является центром азиатского регионализма, но некоторые в Австралии предложили сконцентрировать свое внимание только на больших странах.
ASEAN bylo a je středobodem asijského regionalismu, avšak někteří Australané navrhují soustředit se pouze na větší země.
Находясь в заключении, я вынуждена была сконцентрировать свои мысли на том, что является важным для меня, на моих политических убеждениях, на моей стране.
Jako vězenkyně jsem nucena soustředit se na podstatné věci týkající se mě samotné, mých politických názorů a mé vlasti.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...