смешить ruština

rozesmávat

Význam смешить význam

Co v ruštině znamená смешить?

смешить

шутками, остротами и т. п. вызывать смех, заставлять смеяться Два молодых водоноса, поставив ушат на землю, принялись с глазу на глаз смешить друг друга уморительными анекдотами и остротами. Эти комедии призваны смешить, настраивать на веселый лад; некоторые из них вызывают размышления о жизни, но ни одна не заставляет по-настоящему грустить. разг. производить смешное впечатление [Гриша Разлюляев:] Что ж, нешто мне этакую штуку надеть, как у Франца Федорыча, у аптекаря… кургузую; так его вон и дразнят все: страм пальто! Так что ж хорошего людей смешить!
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad смешить překlad

Jak z ruštiny přeložit смешить?

смешить ruština » čeština

rozesmávat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako смешить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady смешить příklady

Jak se v ruštině používá смешить?

Citáty z filmových titulků

Быть добрым. Быть заботливым. Смешить тебя.
Byl milý, pozorný, uměl tě rozesmát, přiměl tě, se do něho zamilovat.
Мире больных детей, сумасшедших, карликов, калек, шутов, одетых принцами, которые должны были смеяться над собой и смешить тех, кто стоит над законом.
Zdegenerovaný král, nemocní následníci, idioti, stvůry, trpaslíci. Strašliví šašci v oblečcích princů měli za úkol smát se sami sobě. A rozesmát i ty, jimž to bylo zapovězeno.
Он будет их смешить еще несколько минут.
Už se smějí několik minut.
Затем я тоже должен их смешить?
A pak je já budu taky muset rozesmát.
Не думаю, что у композитора в этом месте -.были намерения смешить.
Já si nemyslím, že skladatel měl na tom místě nějaký humorný záměr.
Ему нравилось её смешить.
Rád ji rozesmával.
Ну, если смешить меня - преступление, то они все виновны!
No, kdyby byl zločin pobavit mě, tak jdou sedět všichni!
Но у меня сейчас есть редкая возможность, смешить людей.
Ale teď mám vzácnou příležitost bavit lidi a rozesmívat je.
Я что, должен смешить тебя?
A dejte si šálek.
Ну, я могу либо смешить вас, либо разъярить.
No, můžu se bavit i být naštván.
Прямой эфир, тебе дадут карт-бланш ты можешь снова смешить людей.
Živý vysílání, můžeš cokoli, a lidi se budou smát.
Хватит ее смешить.
Přestaneš ji rozesmávat?
Мы пришли сюда, чтобы унизить и испугать вас, а не смешить ваших зрителей!
Přišli jsme tě zastrašit a ponížit, a ne lechtat tvé srandovní kosti.
Отец? Никому в мире не удавалось меня так смешить.
Nikdo mě nikdy nerozesmál jako on.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »