DOKONAVÝ VID стиснуть NEDOKONAVÝ VID стискивать

стиснуть ruština

stisknout, sevřít

Význam стиснуть význam

Co v ruštině znamená стиснуть?

стиснуть

плотно прилегая, окружая, крепко обхватывая, надавить на кого-либо, что-либо; сжать поместить, заключить в тесном пространстве крепко сжать, зажать (в руке, в зубах и т. п.), держа, удерживая сжать, сдавить горло, грудь, перехватывая дыхание вызвать ощущение тяжести, душевной боли и т. п. плотно соединить, сомкнуть
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad стиснуть překlad

Jak z ruštiny přeložit стиснуть?

стиснуть ruština » čeština

stisknout sevřít zatnout komprimovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako стиснуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady стиснуть příklady

Jak se v ruštině používá стиснуть?

Citáty z filmových titulků

Включи. Стиснуть зубыи выдержать.
Pustit, zatnout zuby a vydržet.
Если что-то правильно, то ты должен закрыть глаза, стиснуть зубы и повеситься.
To nejlepší co můžeš udělat je zavřít oči zaskřípat zubama a počkat.
Стиснуть зубы?
Budeme se více snažit?
Простите, настоятельно рекомендую вам стиснуть зубы.
Promiňte, omlouvám se. Ale zavřete prosím hubu a dejte skus dolů. nebo to odnese vaše čelist.
Единственно, кого я хочу стиснуть своими грудастиками - это знаменитых ди-джеев.
Jediné, co se ke mně může přitulit jsou slavní DJs.
Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом.
Mohl bys to prostě zkousnout a pracovat se mnou.
Так что думаю, мы должны стиснуть зубы, а ты действуй.
Tak jsem myslela, že bychom měli všichni zatnout zuby a měla bys do toho jít.
Или можем просто обручиться и жить в Нью-Йорке, я буду танцевать, а ты - учиться в колледже, хотя в таком случае, зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно, так что нам надо стиснуть зубы и пожениться.
Nebo bychom mohli v New Yorku být jenom zasnoubení, zatímco já budu tancovat a ty chodit na vysokou, ale to mě dostane do kategorie Proč kupovat krávu, když můžeš mít mléko zadarmo. Takže to budeme muset skousnout a vzít se.
Тогда мне придется стиснуть зубы и снять ему комнату в пабе.
Tak budu muset kousnout do kyselého jablka a ubytovat ho v hostinci.
Стиснуть зубы и терпеть, пока задание не будет выполнено.
Zatni zuby a vydrž to dokud to nedokončíme.
Мне нужно кого-нибудь стиснуть.
Chci něco pomačkat.
Именно поэтому я сказал отцу, что мы должны стиснуть зубы, вложить больше денег в этот проект, и переснять его с новыми актёрами и режиссёром.
A proto jsem řekl mému otci, že to musíme překousnout, dát do toho ještě nějaké peníze, a přetočit to s novými herci a jiným režisérem.
Если мы бросаем, то просто должны стиснуть зубы.
Když toho necháváme, musíme to prostě překousnout.
Надо хорошенько стиснуть булки.
Musíš hezky zatnout půlky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »