удостоверить подлинность ruština

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako удостоверить подлинность?

удостоверить подлинность ruština » ruština

засвидетельствовать заверить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady удостоверить подлинность příklady

Jak se v ruštině používá удостоверить подлинность?

Citáty z filmových titulků

Согласно постановлению первого суда такие документы не подлежат освидетельствованию, если их подлинность не заверена независимыми экспертами.
V souladu s prvním tribunálem takové dokumenty nejsou přípustné, pakliže není doložena jejich pravost.
Мне одному, что ли, на правду и подлинность не насрать?
Zajímá pravda ještě někoho jinýho?
Прошло некоторое время, пока Папа Римский не признал. их подлинность.
Nedlouho po té, církev ověřila jejich pravost.
Как только Гален подтвердит подлинность артефакта, его необходимость на этом корабле будет равна нулю.
Až Galen potvrdí, že je pravý jeho užitečnost pro nás velice rychle skončí.
После того как вы проверите его подлинность, я должен убить вас и занять ваше место.
Vy máte ověřit jeho pravost, pak vás mám zabít a převzít vaše místo.
Дакс, проверь подлинность регистрации галадорского корабля.
Dax, zkontroluj registr galadorské lodi a ujisti se, že je v pořádku.
А теперь мне нужно, чтобы ты подтвердила его подлинность.
Potřebuji, abys ověřila její pravost. - Podívám se na to ráno.
У меня имеется важная улика, подлинность которой может установить этот свидетель.
Do mého vlastnictví se právě dostal důležitý důkaz který, jak doufám, můžeme ověřit.
В настоящее время улики проверяют, чтобы установить их подлинность.
Ověřuje se to v testech autenticity.
Поэтому я готов принять на веру подлинность представленных доказательств.
Proto přijmu fakta k tomuto případu, tak jak byla předložena.
Вы определяете подлинность редких книг?
Ověřovat pravost starých knih?
Имя моего клиента не имеет значения, баронесса я просто пытаюсь определить подлинность экземпляра,..
Jméno mého klienta není důležité, baronko. Snažím se prostě ověřit pravost této kopie, kterou Telfer prodal, dříve než se zabil.
Вот письмо от Дерватта, заверяющее подлинность картин.
Tady je dopis. Potvrzuje pravost obrazu. Dej ho Murchisonovi.
Мы получили ее от свидетеля Доктор Грэм Картрейд, будет вызван в суд и удостоверит ее подлинность.
Máme ji od váhavého svědka, doktora Grahama Cartwrighta, který bude předvolán k výpovědi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Существуют люди, отрицающие сам факт Холокоста или же подлинность событий, описанных в многочисленных документах того времени.
Jsou tu ti, kdo popírají, že k holocaustu vůbec kdy došlo, případně že k němu došlo způsobem, který je velice dobře zdokumentovaný.
Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность - это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона.
Podobně jako Corbyn má nádech autenticity - politik, který na rozdíl od nabiflovaných profesionálů běžného washingtonského ražení říká, co si myslí.
Более чем достаточно будет попросить палестинцев признать законность государства Израиля - государства, чьи территориальные границы и политическая подлинность известны всем.
Bude víc než dostatečné požádat Palestince, aby uznali legitimitu státu Izrael, státu, jehož územní hranice a politická identita jsou všem známé.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...