DOKONAVÝ VID упростить NEDOKONAVÝ VID упрощать

упростить ruština

zjednodušit

Význam упростить význam

Co v ruštině znamená упростить?

упростить

сделать более простым, уменьшить сложность чего-либо сделать более доступным пониманию лишить богатства форм, содержания; обеднить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad упростить překlad

Jak z ruštiny přeložit упростить?

упростить ruština » čeština

zjednodušit ulehčit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako упростить?

упростить ruština » ruština

упрощать облегчить вульгаризировать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady упростить příklady

Jak se v ruštině používá упростить?

Citáty z filmových titulků

И я пытаюсь упростить для вас задачу.
Snažím se ti to usnadnit.
Естественно, я могу все упростить.
Samozřejmě vám poskytnu jisté výhody.
Можешь всё упростить.
Musíš to dělat jednoduše.
Ладно, попробую упростить.
Dobře, udělám ti to lehčí.
Почему бы просто не сказать нам, и все значительно упростить?
Proč nám to všem neusnadníte, co?
Должен быть какой-то способ упростить это.
Musí být způsob, jak to zjednodušit.
Упростить ему задачу.
Ať to má jednodušší.
Я хочу всё упростить для тебя, Хоук.
Dělám pro tebe věci lehčí.
Я хочу всё, по возможности упростить.
Chci, aby bylo všechno co nejjednodušší.
Ага, а как тебе ещё задачу упростить?
Ježiši, můžu ti to ještě nějak usnadnit?
Это Странно, ведь то, что мы с ней вдвоем перестали пить должно было всё упростить.
Divnej nápad: Že bejt dva, co přestávají pít, spousta věcí bude jednodušší.
Но, возможно, мы могли бы немного упростить имя.
Ale možná bychom to mohli trochu zkrátit.
Это твоя возможность всё упростить.
Tohle je tvá šance, jak všechno zjednodušit.
И тогда операционная система вступает в игру и пытается упростить для людей написание программ.
A pak přichází operační systém, vstoupí do procesu a pracuje tak, aby bylo pro lidi snadné psát programy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Другим подобным вопросом в Ницце станет вопрос, пришло ли время, чтобы упростить Договора по ЕС, которые в настоящий момент являются запутанным сочетанием общих принципов и сложных деталей.
Další podobnou otázkou bude, zda nadešel čas zjednodušit Dohody o Evropské unii, které jsou dnes matoucím propletencem obecných principů a složitých detailů.
Инновационные упаковки, которые, например, обеспечивают полный курс соответствующих комбинаций лекарственных средств, могут упростить решения в лечении.
Inovace v balení, která by možná mohla obsahovat vhodné kombinace léků pro celou léčebnou kúru, by mohly zjednodušit rozhodování o léčbě.
Рынки производных для недвижимости призваны также упростить создание займов по залог недвижимости, которые помогают домовладельцам управлять риском путем, скажем, уменьшения суммы долга при падении стоимости жилья.
Trhy s deriváty nemovitostí by rovněž měly usnadňovat tvorbu hypotečních půjček, které budou majitelům domů pomáhat při řízení rizik tím, že kupříkladu umenší dlužnou částku v případě poklesu hodnoty domu.
Гейтнер также хочет упростить финансовые сделки и сделать их оценку более лёгкой, чтобы правления компаний, регулирующие органы и инвесторы могли лучше оценивать риски, на которые идут.
Geithner si také klade za cíl zjednodušit finanční operace tak, aby se snáze vyhodnocovaly a aby správní rady, regulační orgány i investoři mohli lépe posuzovat rizika, jimž čelí.
В соответсвии с принятой в Ницце декларацией, разработкой проекта которой занимался и я, будучи одним из премьер-министров, учавствоваших в этом мероприятии, мы должны были только упростить и реструктурировать основные договоры Евросоюза.
Podle Deklarace z Nice, na níž jsem jako jeden z účastnících se předsedů vlád spolupracoval, bylo totiž naší úkolem v Konventu jen zjednodušit a restrukturalizovat základní dohody EU.
Сказать, что рынок золота проявляет все классические черты лопнувшего пузыря, - значит сильно упростить ситуацию.
Tvrdit, že trh se zlatem vykazuje všechny klasické rysy prasklé bubliny, by bylo přílišné zjednodušení.
Многие страны идут на повышение предельной ставки налогообложения вместо того, чтобы пересмотреть и упростить всю систему.
Řada vlád raději podlehne vyšším mezním mírám zdanění, než aby soustavu důkladně pročistily a zjednodušily.
Даже, если я знаю, а я могу знать, а могу и не знать, Элис должна упростить ситуацию, чтобы я пошла ей навстречу и помогла.
I když budu vědět proč, což ovšem není jisté, Alice by mi měla tuhle laskavost usnadnit.
Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
Rozsáhlá nová bytová zástavba by měla přirozeně lákat ty, kdo mají dostatek sociálních vazeb, což jim usnadní rozběhnout v místě integrované komunity.
Скорее цель гармонизации заключается в том, чтобы упростить трансграничные сделки.
Cílem harmonizace je spíše zjednodušení přeshraničních transakcí v podnikání.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...