DOKONAVÝ VID облегчить NEDOKONAVÝ VID облегчать

облегчить ruština

usnadnit, ulehčit, odlehčit

Význam облегчить význam

Co v ruštině znamená облегчить?

облегчить

уменьшить вес чего-либо, сделать более лёгким, освободив от лишнего груза, тяжести Чтобы облегчить лодку, мы оставили в ней двух орочей, а сами полезли на гору. перен. сделать менее сложным по характеру, устройству и т. п.; упростить Чтобы облегчить себе отыскание требуемого расположения чисел, будем руководствоваться следующими соображениями. перен. уменьшить тяготы чего-либо; сделать менее трудным, обременительным Наряду с этим многие земства (Карышев приводит ходатайства 16 земств) стремились облегчить крестьянам выполнение обязанностей гласного в материальном отношении, ходатайствуя о разрешении назначать им нужные пособия и прогоны из земских средств. перен. смягчить, ослабить Все остальные удэхейцы отнеслись к больному очень сочувственно и всячески старались облегчить его страдания. перен. принести успокоение уменьшить тяготы чего-либо; сделать менее трудным
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad облегчить překlad

Jak z ruštiny přeložit облегчить?

облегчить ruština » čeština

usnadnit ulehčit odlehčit vylehčit usnadňovat napomáhat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako облегчить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady облегчить příklady

Jak se v ruštině používá облегчить?

Citáty z filmových titulků

Веронал мог облегчить симптомы.
Veronal tyto symptomy zmírňuje.
Может, стоит облегчить себе жизнь и дать ему узнать обо мне всё?
Proč si to neusnadníš?
Облегчить корабль, сбросить весь балласт.
Odlehčit loď a odhodit přítěž.
Чтобы облегчить судно, капитан велел выбросить за борт тюки, сундуки и прочие грузы. Ветер завывал, люди кричали.
Obrovské vlny smetou všechno do moře, hromy burácí a muži je překřikují.
Облегчить душу.
Abych ze sebe něco shodil.
Облегчить душу.
Tak sem s tím.
Хотите облегчить мне жизнь?
Chcete mi to ulehčit?
Он запрограммирован так, чтобы облегчить наше общение с ним.
Je tak naprogramován, pro snadnější komunikaci s námi.
Хочу облегчить душу!
Ať to ze sebe dostanu.
Я хочу облегчить ваше отчаяние.
Posaďte tam správce.
Я направил к нему сексотерапевта мисс Лавлейс, чтобы облегчить болезненные ощущения.
Poslal jsem terapeutku Lindu Lovelace, aby mu ulevila od bolesti.
Я постараюсь облегчить дело.
To by šlo, za menší flastr.
Ну, очевидно, это было только частью их плана, возможно, чтобы облегчить завоевание.
To byla evidentněně jen část plánu, jen, aby bylo jejich dobývání snazší.
Я заплачу четыре миллиона. только для того, чтобы облегчить свои страдания.
Dal bych 4 miliony, abych se mohl vychcat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

С целью облегчить чрезвычайно сложную задачу формирования контртеррористической политики ЕС мы разработали план действий, утвержденный Европейским Советом, в котором четко определено, кто что делает и в какие сроки.
Abychom usnadnili mimořádně složitý úkol formulovat strategii kontraterorismu v EU, vypracovali jsme Akční plán schválený Evropskou radou, který jasně specifikuje, kdo dělá co a v jakém termínu.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс.
Rozvinuté ekonomiky světa vsak mohou tento proces ulehčit.
Для начала ЕС может облегчить социальные трудности, которые будут возникать, когда цена за отопление превысит доходы семьи.
Pro začátek by mohla zmírnit sociální těžkosti, které nastanou, až cena za vytápění přesáhne příjem domácností.
Синдзо Абэ, премьер-министру Японии правому националисту, не нужно одобрение на то, чтобы ужесточить законы о секретности, дать больше полномочий полиции, или облегчить ему использование военной силы.
Šinzó Abe, pravicově nacionalistický premiér Japonska, nepotřebuje dvakrát pobízet, aby zpřísnil zákony o utajovaných informacích, poskytl více pravomocí policii nebo usnadnil použití vojenské síly.
Во-первых, суверенный долг в еврозоне будет изменен, чтобы облегчить боль пострадавшим Греции и Испании.
Za prvé by se suverénní dluh v eurozóně restrukturalizoval tak, aby zmírnil bolesti Řecka a Španělska.
Но Европа не в состоянии что-либо предпринять, чтобы облегчить собственное положение.
Evropa ovšem nemůže udělat mnoho pro svou úlevu.
Без свободы рабочей силы, финансовые переводы это единственный вариант для еврозоны в надежде облегчить погашение задолженностей и, путем стимулирования экономической активности, повышения занятости.
Bez volného pohybu pracujících jsou fiskální transfery jedinou možností eurozóny jak usnadnit splátky dluhů, stimulovat ekonomickou aktivitu a povzbudit zaměstnanost.
Способность создавать новые органы, такие как печень, спинной мозг, сердце, почки, а также многие другие ткани или основанные на органах системы может радикально сократить время госпитализации, облегчить страдания и продлить жизнь.
Schopnost vytvářet nová játra, páteřní míchy, srdce, ledviny a řadu dalších tkání či orgánových soustav by mohla radikálně snížit dobu hospitalizace pacientů, zmenšit jejich utrpení a prodloužit jim život.
Разрешение большему количеству негосударственных финансовых учреждений пересылать иностранные деньги позволит облегчить движение наличных в удалённые регионы.
Pokud by se umožnilo, aby platby ze zahraničí převáděly neformální finanční instituce, ulehčilo by to tok peněz do odlehlých regionů.
Это также ставит руководителей городов в конфронтацию с экологами, которые выступают за ограничения на развитие, чтобы облегчить давление на леса и бассейны рек.
Správci měst se navíc dostávají do sporu s ochránci životního prostředí, kteří bojují za omezení rozvoje měst v zájmu zmírnění tlaku na lesy a povodí.
Позже у некоторых инвесторов появились опасения, что правительства отпустят инфляцию, чтобы облегчить бремя растущего государственного долга и решить проблему длительной безработицы.
Později se zase někteří investoři obávali, že vlády popustí uzdu inflaci, aby zmírnily zátěž prudce rostoucího veřejného dluhu a řešili přetrvávající nezaměstnanost.
Это смогло бы облегчить воздействие более крупных шоков и увеличить возможность получения чистой прибыли во время сильных шоков (хоть это могло бы снизить вероятность получения прибыли во время средних шоков).
To by mohlo přispět i ke zmírňování dopadů větších šoků a zvýšit potenciál čistého výnosu během vážných šoků (třebaže by to mohlo také snížit výnosový potenciál u mírnějších šoků).
Защитники этого представления утверждают, что Иран занимает благоприятное положение для того, чтобы облегчить восстановление, благодаря его прочно установленной инфраструктуре личных и институционных связей в Ираке.
Zastánci tohoto postoje argumentují tím, že Írán je díky své dobře fungující síti osobních i institucionálních vazeb na Irák ve výhodné pozici, z níž může obnovu usnadnit.
Германия отказалась простить какие-либо долги, но она все еще может облегчить долговое бремя, если пересмотрит сроки погашения долга в сторону увеличения.
Německo promíjení ruského dluhu zarputile odmítá, přitom ale velkou a skutečnou úlevou by mohla být i jen komplexní úprava splátkového kalendáře na dostatečně dlouhé období.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...