pozvat čeština

Překlad Pozvat rusky

Jak se rusky řekne Pozvat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Pozvat rusky v příkladech

Jak přeložit Pozvat do ruštiny?

Jednoduché věty

Mohu tě dnes pozvat na večeři?
Могу я сегодня пригласить тебя на ужин?

Citáty z filmových titulků

Takže jsem vysledovala Lourdes k Bobě a nechala se znovu pozvat na Jayminu svatbu.
Я проследила за Лурдес до Бобы и я ре-получила приглашение на свадьбу Джеймы.
Musíte ho pozvat k nám na večeři.
Вы должны пригласить его к нам на чай.
Můžete všechny pozvat.
Вы можете пригласить всех.
Bylo by pro vás lepší pozvat mě na skleničku.
Думаю, вам лучше угостить меня выпивкой.
Chtěl jsem vás pozvat na oběd, i kdyby jste tak nešikovně nepřevrhla tu vázu.
Я хочу позавтракать с вами, и сделал бы это, даже если бы вы не перевернули эту вазу. Пойдемте.
Vše, co byste museli udělat, by bylo se trochu bavit. Například, pozvat jistých lidí.
Надо просто иногда устраивать приёмы, приглашая определённых людей.
Asi jsi mě ani nechtěl nikam pozvat.
Возможно, вы даже не хотели приглашать меня сегодня, как я думала.
Váhal jsem vás pozvat tak brzy po vaší ztrátě.
Я не сразу решился пригласить вас,..
Chcete mě k vám pozvat na Vánoce.
Да. Вы приглашаете меня на свою рождественскую вечеринку.
Bohužel vás nemůžu pozvat nahoru.
К сожалению, не могу пригласить вас зайти.
Kentleyovi by nemohli být tupější, ale museli jsme je pozvat.
Чего только стоят эти Кентли, но мы не могли их не пригласить.
Říkal jsem, že na to přijde, ale tys ho musel pozvat.
Я же говорил тебе, что он все поймет, но тебе нужно было его сюда пригласить.
Koho mám pozvat?
Кого пригласить?
Neměli bychom ho pozvat k našemu stolu?
Женщины умеют выбрать время для ссоры.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bush by měl pozvat Ahmadínedžáda do Washingtonu.
Буш должен пригласить Ахмадинежада в Вашингтон.
Po přečtení několika nelichotivých článků o své osobě v našem listu se mě nedávno Carukjan pokusil pozvat na schůzku.
Недавно, после того, как Царукян прочитал несколько нелестных статей о себе в нашей газете, он попытался пригласить меня на встречу.
Ministři zahraničí EU by například měli na své příští setkání pozvat svůj ukrajinský protějšek, aby je zpravil o ukrajinsko-ruských vztazích.
Так, например, положительным шагом со стороны министров иностранных дел стран ЕС будет пригласить своего украинского коллегу сделать краткий доклад о украинско-российских отношениях при следующей встрече.
Má pozvat podnikatele na kávu a zeptat se, jak mu vláda může pomoci?
Пригласить его на чашечку кофе и спросить, чем ему может помочь правительство?
Nutné je pozvat Turecko, Egypt, Saúdskou Arábii a Irák.
Разумеется, должны быть приглашены Турция, Египет, Саудовская Аравия и Ирак.
Jenže vynechat souseda, jako je Izrael, syrský satelit, jako je Libanon, či ochránce Sýrie, jako je Írán, by bylo podivné - a pozvat je všechny by byl recept na chaos.
Но не пригласить такого соседа, как Израиль, или подконтрольный Сирии Ливан, или такого покровителя, как Иран, будет странно, а пригласить их всех, значит создать хаос.
Jak jinak by mohl osobně pozvat jednoho ze svých dozorců ve věznici na Robben Island, aby se zúčastnil inaugurace, když se stal prvním demokraticky zvoleným prezidentem Jižní Afriky?
Как еще он мог лично пригласить одного из своих тюремщиков на острове Роббен присутствовать на его инаугурации как первого демократически избранного президента Южной Африки?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »