benzín čeština

Překlad benzín rusky

Jak se rusky řekne benzín?

benzín čeština » ruština

бензин бензи́н топливо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady benzín rusky v příkladech

Jak přeložit benzín do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Došel mi benzín.
Я надышался газа.
Když ti dojde benzín, nalej tam chlast. Když dojde chlast, dej tam Mabel.
Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Myslím, že došel benzín.
По-моему, кончилось топливо.
Probůh, žádný benzín?
Мой бог, нет топлива?
Chceme nějakej benzín, pane. - Máte peníze?
Нам бы бензина, мистер.
Táta se snaží prodat nějaký věci, aby měl na benzín a mohli jsme jet dál.
Папа пытается продать кое-какие вещи, чтобы купить бензина и поехать дальше.
Vybral si na to pěkný místo, že jo? - Máme ještě benzín?
Тоже мне, нашел время.
A je to, došel benzín.
Ну вот, горючего больше нет.
Mohl byste, ze staré známosti, natankovat do mého auta benzín?
Не зальешь ли немного хорошего бензина в мою машину?
Musím koupit benzín.
Мне надо заправиться.
Drobné vám vrátím, až naberu benzín.
Отдам Вам сдачу на заправке.
Prostě jsem jel jednou autem kolem a vidím, že tu čepuje benzín můj starej kamarád ze starejch časů.
Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин. Конечно, на вывеске написано другое имя.
To tedy ano. Nic na tom není. Prodávám benzín s malým ziskem.
Это просто - я продаю бензин и получаю свою прибыль.
Nešlo o benzín.
Это был не бензин.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ba vláda naznačuje, že by mohla začít vydávat benzín na příděly.
Действительно, правительство рассматривает возможность введения нормированного отпуска бензина.
Zvýšení daní za benzín se chystá na leden 2003.
Увеличение налогов на бензин намечено на январь 2003 года.
Existují už například chemické procesy přeměňující uhlí na benzín.
Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
Kdyby Američané museli za benzín platit víc, spotřebovávali by jej míň.
Если американцы будут вынуждены платить за топливо больше, они будут меньше его потреблять.
Namísto rozdělování ropných výnosů prostřednictvím programu levných úvěrů, jak bylo slíbeno, vláda musí vydávat benzín na příděly, neboť ekonomický příslib ustoupil krizi.
Вместо того, чтобы распространять доходы от добычи нефти через программу дешевых ссуд, как было обещано, правительство было вынуждено нормировать бензин по мере того, как экономические обещания уступили место кризису.
Snad nejostudnějším příkladem je americké dovozní clo na etanol ve výši 54 centů za galon, zatímco na ropu žádné clo stanoveno není a sazba na benzín je jen 50 centů.
Наверное, самым возмутительным примером является американский тариф на импорт этанола в размере 0.54 доллара за галлон, в то время как тариф на нефть полностью отсутствует, а тариф на бензин составляет 0.5 доллара за галлон.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...