světec čeština
Překlad světec rusky
Jak se rusky řekne světec?
DoporučujemePatnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.
Příklady světec rusky v příkladech
Jak přeložit světec do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Váš bratr byl světec. On jediný se snažil získat pro mě odškodnění.
Твой брат был святым, он один пытался добыть мне пособие.
Ale on je světec.
Он ангел!
Ty. ty jsi anděl, úplný světec! Kdybys jen věděl, co jsem zkusila, než jsem ty peníze našetřila.
Ангел святой, ты и предположить не мог, что у меня такая куча денег.
Můžeš celý život chodit po loukách a myslet si, že jsi světec nebo stoik.
Ты можешь всю жизнь ходить по лугу и думать, что ты святой, идущий по воде.
Váš papež říká: jezte beze strachu. a doufejme, že světec, kterému byly určené tyto dary, bude rád, že posloužily k nasycení osmi vyhladovělých křesťanů.
Ваш Папа говорит вам: ешьте! Ешьте и не бойтесь. Быть может, эти дары будут приятней тому святому, которому предназначались если они помогут насытить восемь изголодавшихся христиан.
Jsem si jista, že i jako dítě, jste byl světec.
Я уверена, что даже ребенком вы были святым.
Člověk není vždy jen světec, není vždy jen hříšník.
Никогда человек не бывает только святым, или только грешником.
Don Quijote, herec, blázen, klaun, nebo světec?
Дон Кихот. Актер или сумасшедший? Паяц или сумасшедший?
Opravdu jsi světec?
Ты и правда волшебный?
Stojí za mnou bratři a jeden světec.
У меня есть браться и волшебник.
Přiznal jsi předtím ve vesnici, že jsi Velký světec rovný nebi.
Ты доказал сам, что ты Король Обезьян.
Světec jde do nebe!
Ой, бессмертный!
Zase jde světec do nebe!
Опять бессмертный!
Velký světec rovný nebi!
Король Обезьян!
Možná hledáte...
světelný filtr |
světelnost |
světelný |
světelný impulz |
světelný tok |
světelný rok |
světelný meč |
světelný maják |
světelné znamení |
světelný signál |
světelné roky |
světelný kruh
DoporučujemePatnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.