šváb | stb | tab | stáž

štáb čeština

Překlad štáb spanělsky

Jak se spanělsky řekne štáb?

štáb čeština » spanělština

personal cuartel general

Příklady štáb spanělsky v příkladech

Jak přeložit štáb do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Připustíme-li, že jsme se dopustili omylu, vydáme tím celý generální štáb armády napospas všem novinám ve Francii. K tomu nesmí dojít.
Si llegáramos a admitir que cometimos un error todo el estado mayor quedará a merced del periodismo del Francia.
Museli to udělat, aby tak zachránili generální štáb.
Tenían que hacer eso y así salvar al estado mayor.
Generální štáb má důležitější věci na práci než.
El estado mayor está muy ocupado.
Kopie dopisů určené Picquartovi, jež byly napsány zástupcem generálního štábu, které nezpochybnitelně prokazují, že generální štáb ví, že můj muž je nevinný, zatímco Esterhazy je vinnen.
Copias de cartas escritas a Picquart por el asistente del estado mayor que prueban que el estado mayor sabe que mi esposo es inocente y Esterhazy culpable.
Pokud by se našel nějaký blázen a veřejně obvinil generální štáb, tak dosáhne leda toho, že jej obviní z pomluvy.
A menos que algún tonto acuse públicamente al estado mayor con lo que sólo conseguirá ser acusado de difamación.
Generální štáb se tomu za každou cenu vyhýbá.
Y el estado mayor evitará eso a toda costa.
Dreyfus nemůže být ospravedlněn, aniž by nebyl odsouzen generální štáb.
Dreyfus no puede ser vindicado sin condenarse al estado mayor.
Proto generální štáb zprostil Esterhazyho obvinění.
Por eso, el estado mayor absolvió a Esterhazy.
SpadaI jsem pod štáb.
Estaba adscrito.
Co jsem ti řekl, Jordane, ví jenom generální štáb.
Lo que le he contado, sólo lo saben los generales.
Generální štáb velí Republice.
Es el sello de los generales al mando de la República.
Generál a jeho štáb jsou v turecké lázni, pane.
El general y su estado mayor se hallan en el Baño Turco.
Organizace, štáb, kanceláře, hlavní velitelství - to vše potřebujem a taky že je dostanem!
Organización, personal, oficiales, un cuartel general. eso es lo que queremos y por Dios que vamos a conseguirlo.
VRÁTNÝ: Generál a jeho štáb jsou v turecké lázni.
El general y su estado mayor se hayan en el baño turco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zprvu MMF zaujal oficiální názor, že řecký dluh je udržitelný. Štáb MMF ale věděl, že realita je jiná.
En un principio, la política oficial del FMI fue que la deuda griega era sostenible, pero los funcionarios del Fondo sabían que ese no era el caso.
O několik dní později byl ve vybombardované mešitě s vojáky USA i americký televizní štáb.
Unos días después, un equipo de televisión estaba con unos soldados de los EU en una mezquita bombardeada.
Společný štáb, který má téměř padesátileté zkušenosti s prací v rámci NATO, se bude nyní muset vše učit nanovo; kéž by jen proto, že ve velení NATO za celou dobu její existence sloužil pouze malý počet francouzských důstojníků.
Muy pocos oficiales franceses han participado en comandos de la OTAN, razón suficiente para que lo ya aprendido del trabajo conjunto en casi medio siglo de experiencias con la OTAN, tenga que volverse a aprender.
Annanův štáb vydával vyhýbavá, zmatená prohlášení.
El equipo de Annan hizo públicas declaraciones evasivas y confusas.

Možná hledáte...