Ámos | ámos | amo | CMOS

Amos spanělština

Význam Amos význam

Co v spanělštině znamená Amos?

Amos

Apellido.

amos

Variante de ambos.

Příklady Amos příklady

Jak se v spanělštině používá Amos?

Citáty z filmových titulků

Si nos salvamos, fundaremos el nuevo mundo y seremos sus amos.
Budeme-li spaseni, založíme nový svět a staneme se jeho pány.
A Adonai y a Azrael. al cuidado de los amos de la llama y de los infiiernos. entrego este cuerpo para que se consuma eternamente en este fuego purgatorio.
Adonai a Azraeli. vládcové plamenů a hlubin nejtemnějších. vám dávám toto tělo, aby ho navždy strávil očistný oheň.
Allí vivieron los últimos caballeros y sus bellas damas los amos y esclavos.
Zde byli naposled spatřeni rytíři, dámy, páni a otroci.
Eso no le interesa. Diga a sus amos que estoy aquí.
Okamžitě dejte vědět strýčkovi, že jsem přijela.
Los dinosaurios fueron los amos de la creación por casi 200 millones de años.
Asi 200 milionů let byli dinosauři pány tvorstva.
Había pertenecido a mi hermano Ed. Pero se lo vendimos a Amos Sistrong.
Navíc, jste ukradl toho koně.
De ahí, amos.
Odtamtud, pánové.
Gracias, amos. Gracias.
Děkujeme, pánové.
Si no matan bastantes focas, sus amos les matan a ellos.
Vyslal své pány zabít každého tuleně, kterého najdou nebo je zabije sám.
No me llamo beekman, mi nombre es amos finch.
Cože? Nejsem Beekman, jsem Amos Finch.
Hará que todos los rufianes se revelen contra sus amos.
Tak on by vedl každého nevolníka v zemi proti svému pánovi.
Os hacéis llamar los amos del mundo.
Říkáte si vládci světa.
Tú y Mclvers sois los amos del pueblo y de todo el ganado en 800 kilómetros a la redonda.
Tobě a Mclversovi patří celé město a každý kus hovězího 500 mil kolem.
Tenéis que ser los amos de todo.
Vy musíte mít všecko.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ahora, los terroristas son los amos de la maldad.
Dnes jsou mistry zlovolnosti vyhlášeni teroristé.
Así, pues, un veredicto justo seria el de que el CEF no ha hecho ni más ni menos que lo que sus amos políticos han estado dispuestos a permitirle.
Spravedlivý verdikt by tedy zněl tak, že FSB nedělá o nic více a o nic méně než to, co jsou mu jeho političtí pánové ochotni dovolit.
Un indicio de que algo nuevo está afectando la política rusa lo ofrecen aquellos expertos leales del Kremlin conocidos por su don para adivinar inconfundiblemente los ánimos cambiantes de sus amos.
Jedním náznakem toho, že ruskou politiku ovlivňuje něco nového, představují Kremlu věrní vzdělanci proslulí darem neomylně odhadovat proměnlivé nálady svých pánů.
Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas.
Později je velitelé vojska zastřelili a uložili do jam.
Nos enorgullecemos de ser los amos de la naturaleza, con las bestias de agua y tierra a nuestra disposición.
Hrdě se zveme pány tvorstva a veškerá vodní i pozemská zvířena nám leží u nohou.
Tampoco Israel escucha la angustia de sus propios sionistas ciceronianos, cuyo mejor representante quizás sea el novelista Amos Oz.
Stejně tak Izrael nenaslouchá úzkosti vlastních ciceronských sionistů, které zřejmě nejlépe reprezentuje spisovatel Amos Oz.
Los nuevos amos destruyeron monumentos islámicos (incluidas algunas de las glorias de Timbuctú) y comenzaron a aplicar la sharía, con lo que mujeres que nunca antes habían llevado el velo se vieron obligadas a hacerlo.
Islámské památky včetně několika slavných pamětihodností v Timbuktu byly zničeny. Dobyvatelé zavedli právo šaría a ženy byly nuceny začít nosit šátky, přestože v nich nikdy chodit nemusely.
Somos seres humanos razonadores y deliberadores y nuestros genes no son los amos de nuestro destino.
Jsme myslící, uvažující lidské bytosti a geny nejsou pány našeho osudu.
Los soldados del Ejército Rojo, y los trabajadores y campesinos de la Unión Soviética que los armaron y alimentaron, permitieron que sus amos dictatoriales cometieran crímenes -y ellos mismos los cometieron-.
Vojáci Rudé armády a sovětští dělníci a rolníci, kteří je vyzbrojovali a živili, umožnili svým diktátorským pánům páchat zločiny - a sami zločiny páchali.
Sin embargo, los ucranianos cuentan ahora con un medio pacífico y constitucional para cambiar su país y vivir sus vidas sin amos.
Ukrajinci ale nyní mohou využít pokojnou a ústavní cestu, jak svou zemi změnit k lepsímu a jak se zbavit pána a jeho biče.

Amos čeština

Překlad Amos spanělsky

Jak se spanělsky řekne Amos?

Amos čeština » spanělština

Amós

Příklady Amos spanělsky v příkladech

Jak přeložit Amos do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Cože? Nejsem Beekman, jsem Amos Finch.
No me llamo beekman, mi nombre es amos finch.
Zdraví vás major Amos Dundee, dobrovolná kavalerie Spojených států.
Saludos del comandante Amos Dundee, caballería irregular de EE UU.
Vypadá to, že se Amos chystá vyrazit na lov.
Parece que el viejo Amos se va de cacería.
Obětujeme je večer, až Amos odejde.
La ofrenda será esta noche cuando Amos se marche.
Amos je spokojený.
Amos se calmará.
To je Lydia a Amos.
Estos son Lydia y Amos.
Poslyš, Amos umřel.
Sí, bueno, Amos se ha ido ahora asi que..
Amos si často stěžoval, že tam slyší zvláštní hluk.
Amos se quejaba de ruidos extraños a la noche.
Potřebujeme trochu vzduchu. - Ale Amos si stěžoval na všechno.
Amos se quejaba de todo, Turner.
Pořád se mi honí hlavou, co mi Amos říkal o té továrně.
Sigo pensando, en lo que me dijo sobre que había cosas extrañas allí.
Měl Amos televizi?
Era bidimensional.
Amos mi říkal, abych se zeptal, jestli okres zaplatí žrádlo pro koně.
Amos preguntó si el condado pagará el pienso para los caballos.
To je Amos z Amose a Andyho.
Miren, es Amos del programa radial Amos y Andy.
Amos je spokojený.
Amos lo satisfará.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stejně tak Izrael nenaslouchá úzkosti vlastních ciceronských sionistů, které zřejmě nejlépe reprezentuje spisovatel Amos Oz.
Tampoco Israel escucha la angustia de sus propios sionistas ciceronianos, cuyo mejor representante quizás sea el novelista Amos Oz.

Možná hledáte...

amo