Barroso spanělština

blátivý

Význam Barroso význam

Co v spanělštině znamená Barroso?

Barroso

Apellido.

barroso

Abundante en barro.

Překlad Barroso překlad

Jak z spanělštiny přeložit Barroso?

barroso spanělština » čeština

blátivý hlinitý

Příklady Barroso příklady

Jak se v spanělštině používá Barroso?

Citáty z filmových titulků

Cerca, perdida entre las barrosas rocas rojas, vive una tribu con el pelo sucio y barroso.
Nedaleko, Mezi nehostinnými červenými skalamii, žije kmen, se špinavými vlasy.
El hombro de Barroso sigue sangrando internamente, pero poder mantenerlo estable.
Barrosovo rameno vnitřně krvácí, ale to bych měl ohlídat.
El Sargento Barroso i yo.
Seržantu Barrosovi a mně.
Barroso ha muerto. Es el generador electromagnético, hace cosas con tu mente.
Ten generátor si hraje s tvou myslí.
El dragón barroso debe su supervivencia. a una iniciativa del gobierno un cuarto de siglo atrás, que creó el centro de cría en cautiverio de Xuancheng.
Bahenní drak vděčí za pokračování své existence vládní iniciativě z doby před čtvrt stoletím, kdy byla v Xuancheng pro aligátory vytvořena chovná centra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
BRUSEL - José Manuel Barroso má nejvyšší čas začít se prodávat.
Hasta el estallido de la crisis financiera mundial, parecía bastante seguro que Barroso conseguiría un segundo mandato de cinco años.
Než propukla světová finanční krize, Barrosův postup do druhého funkčního období se zdál celkem jistý.
Según cuentan, la actuación de Barroso durante el desplome financiero del pasado otoño decepcionó al Presidente francés Nicolas Sarkozy y también la Canciller alemana Angela Merkel parece haber guardado silencio sobre el asunto de su futuro.
Francouzského prezidenta Nicolase Sarkozyho údajně zklamal Barrosův výkon během finančního zhroucení loni na podzim a zdá se, že německá kancléřka Angela Merkelová si ohledně jeho budoucnosti také dala bobříka mlčení.
Nadie duda que Barroso se encuentra en una posición incómoda.
Nikdo nepochybuje, že Barroso je ve svízelné situaci.
A ella se han debido en gran medida las grandes esperanzas de Barroso de conseguir un segundo mandato.
Právě o to se značnou měrou opíraly Barrosovy velké naděje na postup do druhého funkčního období.
Barroso debe responder a todas esas dudas.
Barroso musí na všechny tyto pochybnosti nějak odpovědět.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Zaprvé je tu otázka, zda má na další pětileté období zůstat současný předseda Evropské komise, někdejší portugalský premiér José Manuel Barroso.
En cuanto tome posesión como Presidente de la Comisión Europea, Durao Barroso -el ex primer ministro de Portugal-tendrá que poner especial atención en recuperar el orden y disminuir la dispersión de la política económica de la Unión Europea.
Okamžitě po nástupu do funkce předsedy Evropské komise by měl Durao Barroso - tento někdejší portugalský premiér - věnovat naléhavou pozornost obnovení pořádku a zaměřit se na ekonomickou politiku Evropské unie.
Por lo tanto, mi primera sugerencia para Barroso es eliminar la agenda de Lisboa.
Můj první návrh Barrosovi tudíž zní, aby hodil celou lisabonskou agendu do koše.
Así, Barroso se debería olvidar de las trivialidades de altos vuelos de la agenda de Lisboa y concentrarse en la terminación del Mercado Unico y en mantener en orden las políticas fiscales de los Estados miembros.
Barroso by tedy měl zapomenout na nadnesené fráze lisabonské agendy a místo toho se zaměřit na účinné završení tvorby jednotného trhu a udržení fiskální politiky členských států v rozumných mezích.
Se negó a introducir medidas encaminadas a mejorar las normas de la OCDE para liberar los flujos de inversión y la nueva Comisión Europea, dirigida por José Manuel Barroso, tiene menos miembros pro-mercado que durante su primer mandato.
Odmítla zavést opatření, která měla zdokonalit pravidla OECD ve smyslu uvolnění investičních toků, a nová Evropská komise vedená José Manuelem Barrosem čítá menší počet protržně orientovaných členů než Barrosův první tým.
Lo mismo ocurre con Mario Draghi, presidente del Banco Central Europeo, José Manuel Durao Barroso, presidente de la Comisión Europea, Herman Van Rompuy, presidente del Consejo de la UE y, de hecho, la misma Merkel.
Platí to i pro prezidenta Evropské centrální banky Maria Draghiho, předsedu Evropské komise José Manuela Barrosu, předsedu Evropské rady Hermana Van Rompuye a vlastně i pro samotnou Merkelovou.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Předseda Evropské komise José Manuel Barroso se domnívá, že protekcionistické tlaky sílí.
Este verano (boreal) todo gira alrededor de quién sucederá a José-Manuel Barroso como presidente de la Comisión Europea.
Letos v létě je to otázka, kdo vystřídá Josého Manuela Barrosa ve funkci předsedy Evropské komise.

barroso čeština

Příklady Barroso spanělsky v příkladech

Jak přeložit Barroso do spanělštiny?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRUSEL - José Manuel Barroso má nejvyšší čas začít se prodávat.
BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
Nikdo nepochybuje, že Barroso je ve svízelné situaci.
Nadie duda que Barroso se encuentra en una posición incómoda.
Barroso musí na všechny tyto pochybnosti nějak odpovědět.
Barroso debe responder a todas esas dudas.
Zaprvé je tu otázka, zda má na další pětileté období zůstat současný předseda Evropské komise, někdejší portugalský premiér José Manuel Barroso.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Okamžitě po nástupu do funkce předsedy Evropské komise by měl Durao Barroso - tento někdejší portugalský premiér - věnovat naléhavou pozornost obnovení pořádku a zaměřit se na ekonomickou politiku Evropské unie.
En cuanto tome posesión como Presidente de la Comisión Europea, Durao Barroso -el ex primer ministro de Portugal-tendrá que poner especial atención en recuperar el orden y disminuir la dispersión de la política económica de la Unión Europea.
Barroso by tedy měl zapomenout na nadnesené fráze lisabonské agendy a místo toho se zaměřit na účinné završení tvorby jednotného trhu a udržení fiskální politiky členských států v rozumných mezích.
Así, Barroso se debería olvidar de las trivialidades de altos vuelos de la agenda de Lisboa y concentrarse en la terminación del Mercado Unico y en mantener en orden las políticas fiscales de los Estados miembros.
Předseda Evropské komise José Manuel Barroso se domnívá, že protekcionistické tlaky sílí.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Zní to navýsost rozumně - než si ovšem uvědomíte, že Barroso porovnává dvě naprosto odlišné věci.
Esto suena evidentemente sensato -hasta que uno se da cuenta de que Barroso está comparando dos cuestiones enteramente diferentes.
Ještě daleko zřetelněji to vyjde najevo na příkladu mnohem menší akce, než jakou předpokládá Barroso.
Las cosas se vuelven mucho más claras si nos referimos a una acción mucho menor de la que imagina Barroso.
Kdyby byl Barroso jediný, snad bychom mohl nechat jeho tvrzení bez povšimnutí, avšak stejný argument znovu a znovu používají i jiní vlivní politici.
Si Barroso fuera el único, tal vez podríamos dejar pasar sus declaraciones, pero los políticos influyentes utilizan el mismo argumento una y otra vez.
Předseda Evropské komise José Manuel Barroso se dokonce nechal slyšet, že EU může přihlášky Skotska a Katalánska zamítnout nebo je přinejmenším značně pozdržet i v případě, že Británie a Španělsko nezávislost těchto regionů akceptují.
De hecho, el Presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, ha dicho que la UE puede rechazar las solicitudes de adhesión de Escocia y Cataluña o al menos retrasarlas considerablemente, aun cuando el Reino Unido y España acepten su independencia.
Nové komisi, již jmenoval někdejší portugalský premiér Durao Barroso, však hrozí, že se znovu ocitne v zajetí byrokracie.
Pero la nueva comisión que ha nombrado el ex Primer Ministro de Portugal, Durao Barroso, se arriesga a quedar prisionera de la burocracia nuevamente.
Mimo jiné i proto, že Barroso rozhodl o návratu komisařů zpět na úřad předsedy.
Por lo pronto, Barroso ha decidido hacer que sus Comisarios vuelvan junto a la oficina del Presidente.
Těsně před schvalovacím hlasováním Barroso svůj návrh složení komise preventivně stáhl, poněvadž věděl, že by prohrál.
Cuando estaba a punto de celebrarse la votación sobre la confirmación, Barroso retiró preventivamente su propuesta Comisión, porque sabía que la perdería.

Možná hledáte...