cono | tongo | songo | Kongo

Congo spanělština

Kongo

Význam Congo význam

Co v spanělštině znamená Congo?

Congo

País del África ecuatorial, con capital en Brazzaville, antiguamente una colonia francesa. País del África ecuatorial, con capital en Kinshasa, antiguamente una colonia belga. Río del África ecuatorial, que drena la región así llamada. Antiguo reino nativo africano, que cayó en manos portuguesas a mediados del siglo XIX. Estilo musical y de danza africano.

Překlad Congo překlad

Jak z spanělštiny přeložit Congo?

congo spanělština » čeština

plantejny banány na vaření

Příklady Congo příklady

Jak se v spanělštině používá Congo?

Citáty z filmových titulků

Colmillos de Elefante -Marfil- El Oro del Congo.
Slonovina - zlato Konga.
Una cosa es segura, no vendrán desde el Congo.
Jedna věc je jistá, že nepřijdou od Konga.
Es una máscara Bayaka del Congo Belga.
Maska kmene Bayaka z belgického Konga.
En el Congo.
Z Konga.
Hace 12 años, sus caminos se cruzaron en el Congo.
Před 12 lety spolu byli v Kongu.
En el Congo, padre, me llamarán a trabajar en lo que amo.
V Kongu, otče, mě budou volat k mé milované práci.
Quizás nunca vayas al Congo.
Nikdy nepojedeš do Konga.
Ella fue enfermera en el Congo.
Byla sestrou v Kongu.
Él preguntó por Ud. Y sobre el Congo.
Ptal se na vás a na Kongo.
Yo también he perdido algo de mi rapidez, mi memoria por mucho sol del Congo.
Také jsem trochu zlenivěl. pod sluncem v Kongu.
Si alguno de Uds. piensa que el Congo que encontrarán hoy en 1930. es como el que encontramos cuando estuvimos hace 20 años se equivoca.
Jestli si někdo myslí, že Kongo nyní v roce 1930. je něco jiného než Kongo, které jsme objevili před 20ti lety. je na omylu.
Eso fácilmente puede significar que no volverá al Congo.
A to všechno může přivodit, že se nebude moci vrátit do Konga.
Hermana Pauline volverá al Congo.
Sestra Pauline se vrátí do Konga.
Hermana Timothy y Ellen irán al Congo también.
Sestry Timothy a Ellen. pojedou do Konga také.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pronto el presidente Kagame me pidió que peleara en Congo para acabar con el monumentalmente corrupto régimen de Mobutu.
Nedlouho poté mě prezident Kagame požádal, abych šel bojovat do Konga a pomohl tam skoncovat s kolosálně zkorumpovaným Mobutuovým režimem.
En Congo encabecé a cientos de combatientes, muchos de ellos sólo niños, y ayudé a capturar partes del país.
Stál jsem v čele několika stovek bojovníků - z nichž mnozí byli ještě dětmi - a pomáhal jsem dobývat zemi kousek po kousku.
El Banco Mundial y otros donantes suministran la mitad del presupuesto del gobierno de Uganda, pero un tercio del dinero es desperdiciado en acciones militares sin sentido como la invasión de Congo por parte de Uganda.
Polovinu rozpočtu mé země dodává Světová banka a další dárci, ale celá třetina peněz je proplýtvána na nesmyslných vojenských operacích, jakou byla například invaze Ugandy do Konga.
Durante sus 32 años de dictadura, el ex presidente del Congo Joseph Mobutu acumuló una fortuna personal calculada en unos 4.000 millones de dólares, mientras su gobierno contraía una deuda externa de 12.000 millones de dólares.
Během 32 let existence své diktatury nashromáždil bývalý konžský prezident Joseph Mobutu osobní jmění odhadované na 4 miliardy dolarů, zatímco jeho vláda za sebou zanechala zahraniční dluh ve výši 12 miliard dolarů.
Otros 7.000 millones de dólares están destinados a las fuerzas de paz de las Naciones Unidas en lugares como la República Democrática de Congo (RC), Líbano, Haití y los Balcanes.
Z dalších sedmi miliard dolarů jsou financovány mírové sbory OSN na místech jako Demokratická republika Kongo, Libanon, Haiti a Balkán.
En la República Democrática de Congo, las fuerzas de paz no han podido frenar toda la violencia, pero han ayudado a salvar vidas.
V Demokratické republice Kongo se sice mírovým sborům nepodařilo zastavit veškeré násilí, ale rozhodně pomohly zachránit životy.
La participación europea contribuyó significativamente al proceso de paz en la provincia de Aceh en Indonesia y a las recientes elecciones presidenciales del Congo.
Evropské angažmá mělo skutečný vliv během mírovém procesu v indonéské provincii Aceh i při nedávných prezidentských volbách v Kongu.
Siria, el Afganistán y Somalia son las mayores procedencias de refugiados, pero muchos más proceden de Libia, Eritrea, la República Central Africana, el Sudán del Sur, Nigeria y la República Democrática del Congo.
Největšími zdroji uprchlíků jsou Sýrie, Afghánistán a Somálsko, avšak mnoho dalších přichází z Libye, Eritreje, Středoafrické republiky, Jižního Súdánu, Nigérie a Demokratické republiky Kongo.
Estos flujos cuestan a la gente de países como Yibuti, Congo y Chad más de la quinta parte de sus ingresos cada año, pero casi nunca son noticia.
Ačkoliv tyto toky každoročně připraví lidi v Džibutsku, Kongu a Čadu o více než pětinu příjmů, téměř nikdy neproniknou do titulků.
Algunos ejemplos notables son los de Mobutu en Zaire (ahora República Democrática del Congo), Siaka Stevens en Sierra Leona, Samuel Doe en Liberia, Siad Barre en Somalia y Haile Selassie y Mengistu Haile Mariam en Etiopía.
Mezi vůdce tohoto typu patřili například Mobutu v Zaire (dnešní Konžská demokratická republika), Siaka Stevens v Sierra Leone, Samuel Doe v Libérii, Siad Barre v Somálsku či Haile Selassie a Mengistu Haile Mariam v Etiopii.
En África, países ricos en recursos, como el Congo, Angola y el Sudán, han resultado asolados por guerras civiles.
Přírodním bohatstvím obdařené země Afriky, například Kongo, Angolu a Súdán, zpustošily občanské války.
Esta estrecha colaboración llevó la vacuna contra la polio a los más pobres de los pobres, desde el niño que habita en una isla azotada por el viento en el Río Congo, hasta el bebé que vive en un pequeño callejón de Delhi.
Díky úzké spolupráci se vakcína proti poliomyelitidě dostala i k těm nejchudším z nejchudších, i k dětem žijícím na větrem ošlehaném ostrově uprostřed řeky Kongo, i ke kojencům z bezejmenných uliček indického Dillí.
Amenazas similares a los bosques son evidentes en el Amazonas y en la Cuenca del Congo.
Podobné hrozby jsou zřejmé i v Amazonské a v Konžské pánvi.
De manera similar, una reunión cumbre entre los gobernantes de los países de la Cuenca del Congo tuvo como resultado una extraordinaria cooperación transfronteriza sobre conservación y manejo responsable de los bosques.
Summit lídrů zemí Konžské pánve taktéž vyústil v mimořádnou přeshraniční spolupráci v oblasti ochrany lesů a zodpovědného hospodaření s nimi.

Možná hledáte...