pH | dp | eph | dpi

DPH čeština

Překlad DPH spanělsky

Jak se spanělsky řekne DPH?

DPH čeština » spanělština

IVA impuesto al valor agregado Iva

Příklady DPH spanělsky v příkladech

Jak přeložit DPH do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

DPH a spotřební daň.
El IVA y las tasas de retención.
Jedna je za 2,50, plus DPH.
Son 2,50 dólares cada uno, más el IVA.
Když k tomu přičteme DPH, vyjde nám to stejně.
Si agregamos el IVA obtenemos la misma cifra.
Mike si myslí, že jeho kvóty nezahrnují DPH.
Mike cree que sus cuotas no incluyen IVA.
Tady je DPH za tenhle měsíc.
Este es el mes VAT.
Pašování alkoholu a cigaret, obchod s lidmi, organizovaná prostituce, podvody s DPH, obchodování se subvencemi.
Contrabando de alcohol y cigarros, intercambio de personas en la prostitución organizada, fraudes en el gobierno, con subsidios.
Byla jsem v Delaware! Nemají tam DPH.
Ahí no tienen impuestos sobre las ventas.
Já do toho nezahrnul DPH.
Y no saqué el factor de los impuestos.
Pravda nezahrnuje to DPH.
Bueno, sin impuestos.
Mike si myslí, že jeho kvóty nezahrnují DPH. La-la-la!
Mike cree que sus presupuestos no incluyen VAT.
Mám tu vaše přiznání k DPH a je v něm problém.
Tengo aquí sus declaraciones del IVA y hay un problema.
Vyúčtovali nemocnici DPH, zdravotní pojištění. všechno nač si vzpomenete. a pokud jsou důvěryhodní, pak na jejich místo nastoupí Turci nebo Maročané. Kdokoli a oni jen zkásnou hotovost.
Le cobran al hospital el impuesto al valor agregado, el seguro nacional lo que se les ocurra o a quien sea, y les pagan en efectivo.
On vymyslel, že bude nemocnici jako subdodavatel účtovat DPH 2x.
Inventó esto del subcontratante para cobrarle impuestos al hospital, 2 veces.
Ani DPH se nedá odpočítat.
Ni siquiera se puede desgravar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozdíly v nepřímých daních, kam spadá například DPH, jsou jednou z překážek rozvoje obchodu.
Tener diferencias entre impuestos indirectos, como el IVA, es otra forma de hacer de las fronteras un obstáculo para el comercio.
Poněvadž zisk z regionální DPH nebude okamžitý, měla by EU na přechodnou dobu poskytnout finanční pomoc.
Puesto que obtener ingresos del IVA regional tomará tiempo, la UE debe proporcionar ayuda financiera durante el periodo de transición.
Zvýšení DPH bude bolet, ale jiné cesty není.
El aumento del IVA será duro, pero no había otra posibilidad.
Některé rozvojové země zavedly dalekosáhlý systém vracení DPH spotřebitelům, kteří shromažďují úřední stvrzenky.
Algunos países en desarrollo han introducido un amplio sistema de devolución del IVA a los consumidores que reúnen recibos oficiales.
Vyňal z daňového základu platby za dobrovolné přesčasy a přesunul část daňové zátěže z práce na spotřebu (formou zvýšení DPH).
Dictaminó que el pago voluntario de horas extras estaba exento de impuestos y desplazó parte de la carga impositiva de los empleados hacia el consumo (a través de un aumento en el IVA).
V Evropě by efektivitu zvýšila sjednocená sazba DPH, namísto vytváření pokřivujících vlivů určováním různých sazeb pro různé zboží.
En Europa se mejoraría la eficiencia con una tasa unificada del IVA, en vez de crear distorsiones mediante el cobro de tasas diferentes para los distintos bienes.
Když vlády uvažují o obtížném úkolu zvýšit daně, obvykle myslí na daň z příjmu fyzických a právnických osob a daň z přidané hodnoty (DPH).
Cuando los gobiernos se enfrentan a la difícil tarea de cobrar impuestos, suelen pensar en el impuesto sobre la renta, el impuesto de sociedades y el impuesto al valor agregado (IVA).
Z hlediska dopadů na HDP a pracovní místa by náklady na zvýšení příjmů z tohoto zdroje byly až o třetinu nižší než náklady na výběr stejné částky prostřednictvím daní z příjmu nebo DPH.
A igualdad de ingresos, el costo (medido por el efecto sobre el PIB y el empleo) de usar el EU ETS para aumentar los ingresos fiscales sería hasta un tercio menor que con el impuesto sobre la renta o el IVA.
Léčba navrhovaná Sarkozym spočívá ve zvýšení růstu zmírněním daňové zátěže zaměstnavatelů při současném zvýšení sazby DPH.
La solución propuesta por Sarkozy es la de impulsar el crecimiento reduciendo la carga impositiva a los empleadores y al mismo tiempo aumentando la tasa del impuesto al valor añadido.