liv | iv | vi | Li

lví čeština

Překlad Lví spanělsky

Jak se spanělsky řekne Lví?

lví čeština » spanělština

leonino

Příklady Lví spanělsky v příkladech

Jak přeložit Lví do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako Lví král!
Como en El Rey León.
Afrika Vůbec není jako Lví král!
África. no es en nada parecida a El Rey León!
Vznešený Lví král!
ElnobleReyLeón.
Richard Lví srdce z Anglie.
Ricardo, Corazón de León.
Lví král nám ukázal sílu jeho paže. nikoliv však ostrost jeho meče.
EI Rey León nos demostró Ia fuerza de su brazo. pero no el filo de su espada.
Lví král táhne na Jeruzalém.
EI Rey León va a Jerusalén.
Přicházíš nezván, Lví králi.
Rey León, viniste por tu voluntad a mi tienda.
Léta Páně 1191, kdy se král Richard Lví Srdce vydal na cestu, aby ze Svaté země vyhnal bezvěrce, svěřil správu království svému důvěryhodnému příteli Longchampsovi, nikoliv svému proradnému bratrovi princi Janovi.
En el año del Señor 1191, cuando Ricardo Corazón de León marchó a expulsar a los infieles de Tierra Santa entregó la regencia de su reino a su amigo de confianza, Longchamps en vez de a su pérfido hermano, el Príncipe Juan.
Chránit ji, dokud se nevrátí náš král a vladař Richard Lví Srdce.
La defenderéis hasta el regreso de su rey, Ricardo Corazón de León.
To už kdysi zkoušeli křesťané a skončili ve lví kleci.
Como los cristianos deborados por los leones.
Mám sloní paměť a lví srdce.
Tengo la memoria de un elefante, el corazón de un león.
Z knihovny přinesla takovou malou knížku, Přítel krále Richarda Lví srdce.
Trajo un libro de la biblioteca titulado Un amigo del rey Ricardo Corazón de León.
Lví stopy.
Huellas de león.
V kufru, pod lví kůží, naleznete vaši hlavu.
Encontrarás tu cabeza en el baúl, debajo de la piel de león.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to však Evropa, která získala lví podíl z globálních investic do internetové infrastruktury - v posledních třech letech to bylo 25 miliard eur neboli téměř třetina celkové částky.
Sin embargo, es Europa la que ha recibido la mayor parte de la inversión global en infraestructura para internet -25.000 millones de euros, es decir, casi la tercera parte del total, en los últimos tres años.
NGO mají na světové humanitární činnosti lví podíl a některé chyby jsou nevyhnutelné.
Las ONGs hacen la mayor parte del trabajo humanitario a nivel mundial, y algunos errores son inevitables.
Pravděpodobnější ale může být, že lví podíl odpovědnosti za současnou situaci má Jásir Arafat, který v Camp Davidu odmítnul šlechetnou nabídku Izraele.
Pero resulta más verosímil pensar que la mayor parte de la responsabilidad recae sobre Yasser Arafat, quien rechazó una generosa oferta israelí cuando estuvieron en el Campo David.
Lví podíl rozpočtu tribunálu však zákonitě ponesou na svých bedrech zahraniční organizace.
Pero los extranjeros habrán de cargar inevitablemente con la parte del león del presupuesto para el tribunal.
Obama proto nebude mít jinou možnost než věnovat lví podíl svého času a pozornosti ozdravování ekonomiky.
En consecuencia, Obama no tendrá otra alternativa que dedicar la mayor parte de su tiempo y atención a revivir la economía.
Na tomto kapitálovém přílivu mají lví podíl tzv. zámořští Číňané - z Hongkongu, Tchaj-wanu, Macaa a jihovýchodní Asie.
De este vasto influjo de capital, los chinos de ultramar (de Hong Kong, Taiwan, Macao y el Asia sudoriental) han aportado la mayor parte.