v | i | xv | vv

iv čeština

Příklady iv spanělsky v příkladech

Jak přeložit iv do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vozka smrti Část IV.
LA CARRETA FANTASMA Cuarta parte.
Ale raději byste měli připít na naše nově upečené veličensto Jiřího IV. Já na něj úplně zapomněl!
Se me había pedido que brindara por su nueva y flamante Majestad Jorge IV, pero se me olvidó.
Před třemi měsíci španělský král Karel IV, poslal diplomata, který mě varoval před politickými ambicemi.
Hace tres meses el virrey español envío un diplomático que me advirtió que moderase mis ambiciones.
Henry IV, část druhá.
Henry IV, Parte dos.
Přijel jsem do Vídně, abych navštívil pana Davida Lethama, anglického ministra na Dvoře císaře Karla IV.
Fuí a Viene a asistir a David Linton, el ministro inglés. de la corte del emperador Carlos VI.
Ať je IV. jednání jakékoli první dva co jsi mi četl, Můžu ti říct máme úspěch zaručen.
Si el cuarto acto es como los otros dos. te aseguro que tenemos todas las de ganar, hijo mío.
Pojď, Leopoldo přečti IV.jednání.
Vamos a leer el cuarto acto.
Jeho svatost Urban IV. Dal řádu Nejsvětější Panny Marie svolení k prodeji polních plodin, - ale ne pro zisk.
El Papa Urbano IV dio permiso a la Orden para vender el fruto del campo, no para lucrarse.
At si dál sní. Pokud byl dosud psancem v horách, bude ted iv ulicích. Dokud ho nechytí.
Si hasta ahora ha hecho de guerrillero en la montaña, a partir de ahora será delincuente común, hasta que le cojan.
Ta noc, kdy Edward iv, král Anglie, zemře.
La noche en que Eduardo lV, rey de Inglaterra, morirá.
A to bude znamení, že Edwarda iv již více není.
Pues ésta sera la señal de que Eduardo lV ha fallecido.
Kolem roku 1648 ji sultán Murad IV. přivezl z Bergamy.
Hacia 1648, el sultán Murad IV la trajo de Bergama.
Ne, Iv.
No, Iv.
Spock zcela jasně míří na Talos IV.
Spock se dirige a Talos IV.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé, balíček globálních bankovních reforem Basel III a odpovídající Směrnice o kapitálových požadavcích IV Evropské unie vytvářejí brzdy přeshraničního financování.
Por empezar, el paquete de reformas bancarias globales de Basilea III y la correspondiente regla Directivas de requerimientos de capital IV de la Unión Europea crean desincentivos para el financiamiento internacional.
V podmnožině nearabských států s muslimskou většinou se průzkumy Polity IV a Freedom House shodují na devíti zemích, kde nejméně ve třech po sobě jdoucích letech existovala značná politická práva.
En el subgrupo no árabe de mayoría musulmana, tanto Polity IV como Freedom House califican a 9 países como naciones que han experimentado al menos tres años consecutivos de derechos políticos sustanciales.
Jistým způsobem, jak tuto propast překlenout, je vložit do Charty OSN novou kapitolu věnovanou lidským právům a přeformulovat Kapitolu IV, jež se týká používání síly v mezinárodních vztazích.
Una forma de superar esa división es la de introducir en la Carta de las Naciones Unidas un nuevo capítulo dedicado a los derechos humanos y hacer una nueva formulación del capítulo IV, relativo al uso de la fuerza en las relaciones internacionales.