Puentes spanělština

Význam Puentes význam

Co v spanělštině znamená Puentes?

Puentes

Apellido.

Příklady Puentes příklady

Jak se v spanělštině používá Puentes?

Citáty z filmových titulků

Debe de haber puentes portátiles, para las personas como tú.
Anebo možná pro lidi jako jsi ty jsou pojízdné lázně.
Conservaré los impuestos sobre caminos y puentes y le daré a Su Alteza los peajes cobrados a las puertas de la ciudad que están en los caminos.
Já budu spravovat daně za cesty a mosty a budu odevzdávat daně Vaší výsosti vybírané v městských branách přes které pojedou.
En dos puentes, eso hace un impuesto de seis táleros.
K tomu dva mosty! To dělá šest tolarů daně!
Pero las mujeres alemanas se hacían fotos en los puentes del Vístula.
Německé manželky byly fotografované na mostech přes Vistulu.
Luchar, asaltar, volar trenes o puentes, sí, pero lejos.
Bojovat, vyhazovat vlaky, mosty, ale daleko.
Dicen algo de que los republicanos quieren volar los puentes, pero.
Říká se, že Republikáni chtějí zničit most, ale.
Yo no sé nada de puentes.
O mostu nic nevím.
Y los más largos puentes del mundo.
Postavím mosty dlouhé celou míli.
Construir puentes, querida, tuvimos muchos problemas.
Stavěl mosty, drahá. Měli jsme spoustu problémů.
Será mejor que siga reconstruyendo puentes.
Kamaráde, radši by ses měl držet stavění mostů.
Con gran riesgo de vidas humanas, estos puentes se construyeron en 1885.
Lidé riskovali kůži, když ty můstky v roce 1885 stavěli.
Eso es el motivo por el cual un día destruiremos los puentes de Toko-Ri.
Takže proto, jednoho dne, zničíme mosty u Toko-ri.
El tiene que volar contra ciertos. puentes.
Opět musí letět proti.jistým mostům.
Harry, qué son los puentes que tienes que bombardear cuando vuelvas?
Harry, co je to za mosty, co se k nim musíš vrátit?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es hora de buscar ejemplos de iniciativas que tiendan puentes a través de ese supuesto abismo y aplicar esos ejemplos a gran escala.
Snow už před více než padesáti lety označil za překážku lidského pokroku. Je načase vyhledávat a rozšiřovat nejlepší postupy, které toto umělé rozdělení přemostí.
Hasta Estados Unidos tiene una infraestructura que se encuentra en problemas por el abandono que ha sufrido, con puentes que se derrumban y una matriz eléctrica peligrosamente sobreexigida.
Dokonce i Spojené státy mají infrastrukturu, již svazuje zanedbanost, s rozpadajícími se mosty a nebezpečně přetíženou elektrickou rozvodnou sítí.
En virtud de su excepcional historia personal, puede tender puentes entre África, América e incluso Asia, donde estudió de niño en una escuela musulmana, con lo que revitalizaría la imagen y el mensaje universales de los Estados Unidos.
Díky své jedinečné osobní minulosti může přemostit Afriku, Ameriku, a dokonce i Asii - kde jako malý chlapec navštěvoval muslimskou školu -, čímž oživí univerzální obraz a poslání Spojených států.
El fuerte gobierno central de China anula la oposición de las personas desplazadas por los nuevos puentes, carreteras y presas y durante muchos años ha aplastado las preocupaciones medioambientales y los derechos de los trabajadores.
Silná centrální vláda v Číně drtí odpor lidí, které nové silnice, mosty a přehrady vyhánějí z domovů, a už mnoho let šlape po ekologických ohledech a právech zaměstnanců.
Al contrario, debemos intentar tender puentes entre religiones, éticas y normas.
Místo toho se musíme snažit budovat mosty mezi náboženstvími, etickými hodnotami a normami.
Los mercados entienden que el BCE no puede sustituir indefinidamente a las otras agencias gubernamentales, y reiteradamente cuestionan su estrategia de construcción de puentes.
Trhy chápou, že ECB nemůže donekonečna zaskakovat za jiné vládní instituce, a tak opakovaně zpochybňují její přemosťovací strategii.
Pero el petróleo, el gas y los metales no son la mejor manera de construir puentes entre la gente.
Ropa, plyn a kovy však nejsou nejlepším způsobem, jak budovat mosty mezi lidmi.
El tipo de puentes que necesitamos requieren materiales muy diferentes.
Mosty, které potřebujeme, vyžadují naprosto odlišné materiály.
China está construyendo más carreteras, aeropuertos y puentes cada cinco años de los que Europa y los EU juntos construyen en 20.
Každých pět let Čína vybuduje víc silnic, letišť a mostů než Evropa a USA dohromady za dvacet let.
El resultado es una infraestructura que se está deteriorando y que incluye caminos, puentes y escuelas.
Výsledkem je zhoršující se infrastruktura včetně silnic, mostů a škol.
Así es en particular en la esfera de la construcción de puentes, en la que en los 150 últimos años ha habido fracasos espectaculares a intervalos sorprendentemente regulares.
To platí především v oblasti mostního stavitelství, kde v posledních 150 letech docházelo k dramatickým neúspěchům v překvapivě pravidelných intervalech.
La investigación posterior reveló que la estructura, la más larga de su clase, llevó, sencillamente, demasiado lejos los límites de la ingeniería de puentes para ferrocarriles.
Následné vyšetřování odhalilo, že stavba, nejdelší svého druhu, posunovala hranice železničního mostního inženýrství až příliš daleko.
En 1970. puentes de vigas huecas de acero en Milford Haven (Gales) y en Melbourne (Australia) cedieron espontáneamente estando aún en construcción.
Už během výstavby se v roce 1970 samovolně zřítily ocelové komorové mosty ve velšském městě Milford Haven a v australském Melbourne.
Lo que debería haber sido una simple prolongación del milenario arte de construcción de puentes para peatones resultó un bochorno moderno de la ingeniería.
Co mělo být pouhým prohloubením tisíciletého umění stavět mosty pro pěší, ukázalo se být trapným selháním moderního stavebního inženýrství.

Možná hledáte...