adormecimiento spanělština

Význam adormecimiento význam

Co v spanělštině znamená adormecimiento?

adormecimiento

Acción o efecto de adormecer o adormecerse.

Příklady adormecimiento příklady

Jak se v spanělštině používá adormecimiento?

Citáty z filmových titulků

Mi fase de adormecimiento.
Moje rozjížděcí fáze.
Porque si no se calla Ia boca, maldito idiota Ie mostraré su técnica de adormecimiento vuIcana.
Pokud nezavřete svou koláčovou díru, zatracený idiote, Moc rád na vás všem předvedu, jak by vás Vulcan uspal.
Tienes el adormecimiento de las 28 horas.
Sedělas na něm 28 hodin.
Presenta adormecimiento del brazo derecho y posibles islas neurológicas.
Uvádí strnulost pravé ruky a možné neurologické zranění.
Sally Druse. 65 años. Ligeramente hipertensa. Presenta adormecimiento del brazo derecho.
Sally Druse, 65 let, mírně zvýšený krevní tlak. vykazuje strnulost pravé paže, možná parézie, parestézie nebo neuralgie.
Un adormecimiento de las extremidades es síntoma de un shock tóxico.
Extrémní znecitlivění je symptomem toxického šoku.
No tiene temblequeo, ni adormecimiento.
Neměl žádné mravenčení, žádné znecitlivění.
Ni dolor ni adormecimiento, pero.
Ale nebolí to, ani to není strnulé, ale.
Así que es justo asumir que estaba esforzándose, en un estado aterrorizante de adormecimiento.
Takže můžeme předpokládat, že se velice namáhal ve stavu mysli-ochromující hrůzy.
Puede sufrir adormecimiento y probablemente tenga dolor de cabeza que dura, mas o menos, de tres a seis meses.
Asi budete trochu malátná a asi budete trpět bolestmi hlavy, které budou trvat povězme v rozmezí 3 až 6 měsíců.
Explica el dolor en el pecho y el adormecimiento y también podría causar atrofia muscular.
To vysvětluje bolest hrudi a otupělost. Také to může způsobovat svalovou atrofii.
En la dosis correcta, causa un adormecimiento placentero.
Ve správné míře způsobují příjemnou ospalost.
Elimina el adormecimiento, las hace sentir más vivas.
Odstraní to otupění, připadají si více živé.
No siento nada, solo un adormecimiento, en la cara, la frente.
Vůbec nic necítím, jen mi trochu znecitlivěl obličej.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ya es hora -sostuvo Francisco- de que los dirigentes de la UE se deshagan de la impresión de adormecimiento que dan, reconozcan los imperativos estratégicos que afronta Europa y forjen una política clara para abordarlos.
Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.

Možná hledáte...