Ali | Al | alt | ALL

alí čeština

Příklady alí spanělsky v příkladech

Jak přeložit alí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkají mi Alí, jsem tkadlec, a přišel jsem za obchodem.
Me llamo Alí. Soy tejedor y he venido a comerciar.
Alí Hasan Salameh.
Ali Hassan Salameh.
Alí Hasan Salameh, to on vymyslel Černé září.
Ali Hassan Salameh. Él inventó Septiembre Negro.
My jsme z Ammánu. Já jsem Alí.
Nosotros somos de Amán.
Pověz mi něco, Alí.
Dime una cosa, Ali.
Alí Hasan Salameh je v Tarifě na španělském pobřeží.
Ali Hassan Salameh está en Tarifa, en la costa española.
Mého muže na tržišti zabil Alí Mohamed Yazdí.
Fue Ali Mohamed Yazdi el que mató a mi hombre en el zoco.
Muž, který ho zabil, se jmenuje Alí Mohamed Yazdí.
El nombre del hombre que mató al agente del MI6 es Ali Mohamed Yazdi.
Ne. Alí Mohamed.
No, Ali Mohamed.
Alí se o to postará.
Ali se encargará de eso.
Alí speciálně kvůli tobě udělal květák.
Ali hizo coliflor especialmente para ti.
Alí říkal, že se z toho musí vyspat.
Ali dice que se está recuperando.
Alí, až doděláš svou práci, přijďte i s Hasanem dovnitř.
Ali. Cuando termines ahí, ven adentro con Hassan.
Alí byl neplodný.
Ali era estéril.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toto úsilí je tím slibnější, že jej osobně podpořil nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí.
El hecho de que el Líder Supremo el ayatollah Ali Khamenei personalmente respaldara los esfuerzos hace que todo parezca mucho más prometedor.
Všeobecný dojem před volbami byl takový, že nejvyšší vůdce Íránu ajatolláh Alí Hosejní Chameneí podporuje buď Saída Džalílího, anebo Muhammada Bákera Kálíbáfa.
La impresión general antes de las elecciones fue la de que el Dirigente Supremo del Irán, Ayatolá Alí Joseini Jamenei, apoyaba a Said Jalili o a Mohamad Baqer Qalibaf.
Mezi Íránci však zároveň existuje všeobecná touha vymanit se z hospodářských sankcí, a pokud se nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí vysloví za nějaký pakt, což zřejmě učiní, pak ho Írán schválí.
Pero también existe un deseo generalizado entre los iraníes de que se eliminen las sanciones económicas, e Irán aprobará un pacto si el Líder Supremo el ayatolá Ali Khamenei lo respalda, cosa que supuestamente hará.
Výsledek byl nejistý - až do chvíle, kdy nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí zopakoval fatvu zakazující jaderné zbraně.
El resultado era incierto, hasta que el Líder Supremo, ayatolá Alí Jamenei, reiteró una fatwa prohibitoria de las armas nucleares.
Současný íránský nejvyšší vládce Sajjad Alí Chameneí, jehož náboženská hodnost byla v semináři a mezi duchovní elitou terčem podezřívání, nebyl dle zásluh považován za právníka.
Al dirigente supremo actual de Irán, Seyyed Ali Khamenei, cuyo grado religioso fue objeto de dudas en el seminario y entre la élite clerical, no se le consideraba un jurista por mérito.
Přední irácký šíitský klerik ajatolláh Alí Sistání nebyl zatím schopen jednat nezávisle a vyhýbá se opozici vůči íránským politikám ve vztahu k Iráku, aby chránil svou křehkou institucionální síť.
El principal clérigo chiíta de Iraq, el Ayatola Ali Sistani no ha podido actuar independientemente y ha evitado oponerse a las políticas iraníes hacia Iraq para proteger su frágil red de instituciones.
Íránský Nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí opakovaně při veřejných příležitostech řekl, že své preference pro jednotlivé kandidáty neoznámí.
El Dirigente Supremo del Irán, Ayatolá Alí Jamenei, ha dicho repetidas veces en público que no declarará su preferencia entre los candidatos.
Výměnou za podporu IRGC umožnili někdejší íránský prezident Akbar Hášemí Rafsandžání a nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí této organizaci, aby přerostla v poloautonomní stát ve státě.
A cambio de su apoyo, los líderes políticos como el ex presidente Akbar Hashemi Rafsanjani y el líder supremo ayatollah Ali Khamenei permitieron que el CGRI creciera hasta convertirse en un Estado semiautónomo dentro de otro Estado.
Vzpomeňme na misi Rifáa Tahtávího, slavného egyptského učence, jehož Muhammad Alí vyslal v roce 1826 do Evropy, aby poznal západní civilizaci a pokusil se najít porozumění mezi ní a islámem.
No obstante, en todos lados del mundo árabe, sin excepción, los reformistas han sido encarcelados, asesinados o privados de poder político.
Avlad Alí i ostatní kmeny odmítly velkorysé úplatky, které jim byly nabídnuty.
Awlad Ali y las demás tribus rechazaron los generosos sobornos que se les ofrecieron.
Před Mubarakem se na lavici obžalovaných ocitli Saddám Husajn a Zín Abidín bin Alí.
Saddam Hussein y Zine El Abidine Ben Ali precedieron a Mubarak ante el banquillo.
Zulfikár Alí Bhutto jmenoval svou manželku a dceru spolupředsedkyněmi PLS, pro případ, že by jej vojenský režim, jenž jej svrhl, nechal popravit.
Zulfikar Ali Bhutto ungió a su esposa y su hija como copresidentes del PPP en caso de ser ejecutado por el régimen militar que lo había derrocado.
Jakmile vyšla neochota armády podporovat režim najevo, uprchl bin Alí do Saúdské Arábie, když ho předtím Francie odmítla do exilu přijmout.
Una vez que quedó clara la negativa del ejército a apoyar a su régimen, Ben Ali huyó a Arabia Saudí, después de que Francia se negara a acogerlo en el exilio.
Diskvalifikací obou vysílá nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Hosejní Chameneí jasné poselství.
La descalificación de los dos es un mensaje contundente del Dirigente Supremo, Ayatolá Ali Hoseini Jamenei.